Não esqueças que este debate é crucial para todos. | Open Subtitles | لا تنسى ويليام ، بأن هذه المناظرة تُعتبر مصيرية لجميعنا |
Arranjaste isto e empréstimos a juros baixos, e estou-te grato, mas Não esqueças a quem pediste que te safasse o coiro há 2 anos. | Open Subtitles | لقد وجدت لنا بلدة لطيفة وفوائد مخفضة , أنا ممتن لك لكن لا تنسى لمن لجأت ليغطي افعالك قبل سنتين |
Uma coisa por comungar com os mortos, Não esqueças os vivos O que é isto? | Open Subtitles | شيء أخير لا تتواصل كثيرا مع الموتى لكي لا تنسى الأحياء |
Mas Não esqueças, um discípulo tem de ser forte... se quiser ter sucesso onde os outros falharam. | Open Subtitles | ولكن لا تنس أن التلميذ يجب أن يكون قوياً كى ينجح فيما فشل فيه الآخرون |
Que gostes do meu humor retorcido e espantosa técnica sexual, mas Não esqueças que tens a vida toda à tua frente. | Open Subtitles | بحس الفكاهة الملتوي لدي وأسلوبي الجنسي المدهش لكن لا تنسي أبداً أن لديكِ حياة بكاملها أمامكِ |
Não o pus de parte. Não esqueças a nossa convenção antenupcial, falhado! | Open Subtitles | أنا لم أستبعد هذا بعد لكن لا تنسَ أتفاقية ما قبل الزواج أيها الفاشل |
Mas Não esqueças por nem um momento que estou aqui à espera. | Open Subtitles | ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك |
Já que estás a tratar disso, Não esqueças as perucas e os sutiãs. | Open Subtitles | حسناً بما أنك تقوم بذلك لا تنسى الشعر المستعار و حمالة الصدر خاصته |
George, Não esqueças tens futebol mais logo. | Open Subtitles | جورج لا تنسى أنتما الاثنان لديكم لعبة كرة القدم لاحقا |
Ele também diz que eu estou a caminho da bomba de gasolina, aquela que está aberta 24/7, Não esqueças. | Open Subtitles | ويقول ايضا انني في طريقي الى محطة البنزين التي تفتح دائما , لا تنسى |
Eu trouxe a toalha de mesa, Não esqueças dos talheres. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , لدي مفرش المائدة لا تنسى مستلزمات المائدة |
Não esqueças o bife especial para o jantar santo... | Open Subtitles | اوه لا تنسى اللحم الخاص من أجل زوجتك، أميرتنا الهندية |
- Não esqueças, às 13 horas. | Open Subtitles | لا تنسى بأننا سنقابل ذلك الرجل في الواحدة |
Esse método funciona! Não esqueças de o usar, sim? | Open Subtitles | هذا المنهج له تأثير إيجابي لا تنس استخدامه، حسناً؟ |
Tu tens de cuidar da mulher, fala com ela Não esqueças que ela está viva e que tu a amas. | Open Subtitles | يجبأنتعتنىبها ، .. تكلممعها. لا تنس أنها حية... |
E, sim! Não esqueças de separar a roupa colorida da branca... continuando. | Open Subtitles | ونعم، لا تنس فصل الملابس الملوّنة وإلآ... |
E quando lhe entregares, Não esqueças de dizer... | Open Subtitles | عندما تعطي هذه لها , لا تنسي ان تقولي لها |
Não esqueças que sei todos os teus podres. | Open Subtitles | لا تنسي أني أعرف عنك الكثير من القذارات. |
Mas Não esqueças, tu tens que falar a meu favor agora. | Open Subtitles | لكن لا تنسي , يجب ان تتحدثي عني من الان |
Não esqueças que a Ângela e o Hodgins vão receber-nos hoje. | Open Subtitles | لا تنسَ يا (بوث)، (أنجيلا) و(هودجينز) سيستضيفاننا الليلة مع الأطفال. |
Lewis, Não esqueças o ensaio de amanhã à noite. | Open Subtitles | لاتنسى التمرين غداً يا (لويس) ، اتفقنا ؟ |
Se acontecer alguma coisa depois de me ir embora, Não esqueças que podemos retirar a sua autorização a qualquer altura... | Open Subtitles | لو أي شيء سار بصورة سيئة . . بعد أن أرحل فلا تنس بأننا يمكن أن نسحب ... رخصتهبأيلحظة |
Não esqueças como era mau antes de virmos para cá. | Open Subtitles | لا ننسى مدى السوء الذى كان قبل عودتنا هنا |
Espero que Não esqueças quem costumavas ser. | Open Subtitles | آمل ألا تنسى ما كنت عليه في السابق |
Não esqueças do teu crachá ou não te deixam entrar. | Open Subtitles | اوه لاتنسين بطاقة التعريف والا لن يسمحوا لك بالدخول |