É apenas, se te esqueceres do bebé não tenho a certeza de acreditar quando dizes que não esqueceste nenhum amigo. | Open Subtitles | أنه فقط، تعرف اذا نسيت الطفلة.. لست متأكدة مما كنُت تريد قوله لم تنسى أي من أصدقائك |
Gin e Squirt? Ainda bebes essa merda? não esqueceste, não é? | Open Subtitles | لماذا لاتعد لي مشروب انت لم تنسى صح ؟ |
Tens a certeza que não esqueceste nada? Tenho. | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لم تنسى شيئا؟ |
Vê se não esqueceste nada no quarto. | Open Subtitles | إرجعي و تأكدي انك لم تنسي شيئا في الغرفة. |
Não finjas que não me esqueceste, quando estiveste presa. Mas não esqueceste o Jamal, pois não? | Open Subtitles | ولا تتصرفي كأنك لم تنسيني عندما لم تكوني هنا لكنكي لم تنسي جمال , اليس كذلك ؟ |
Vejo que não esqueceste de nada do que te ensinei. | Open Subtitles | أرى أنك لم تنسى شيئا علمته لك. |
É claro que não esqueceste nada. | Open Subtitles | بالطبع انتى لم تنسى اى شئ |
não esqueceste a minha posição preferida, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تنسى حركتي المفضلة لك؟ |
não esqueceste o Jack quando casámos, e ainda não esqueceste. | Open Subtitles | ...(أنتِ لم تنسى (جاك حتى بعد أن تزوجنا ومازلتى |
Decerto não esqueceste. | Open Subtitles | مؤكد بأنك لم تنسى |
Vamos lá, não esqueceste. | Open Subtitles | أوه، هيا، لم تنسى |
Acho que ainda não esqueceste a Judith. | Open Subtitles | (أعتقد أنك لم تنسى (جوديث رجاءً. |
Comprei-te algo. não esqueceste? | Open Subtitles | احضرت لك شيء - لم تنسى ؟ |
não esqueceste. | Open Subtitles | أنت لم تنسى.. |
Ainda não esqueceste a Blair. | Open Subtitles | (لكنك لم تنسى (بلير |
não esqueceste a Dramamina? | Open Subtitles | أنتي لم تنسي دواء الدرامامين اليس كذلك؟ |
não esqueceste o Derek. Queres esquecer, mas não consegues. | Open Subtitles | لذا، أنتِلم تتخطي(ديريك)،تريدينذلك، لكنكِ لم تنسي أمره بعد |
- Não, não esqueceste. | Open Subtitles | لقد نسيت. لا، لم تنسي. |
"Suponho que não esqueceste o ataque de fúria da Nicole" | Open Subtitles | (اعتقد بأنكِ لم تنسي كيف انهارت (نيكول..." |