Se me tivessem apanhado, não estaríamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | لو أمسكوا بي وقتها لما كنا لنجري هذا الحوار |
Se fosses ter comigo ao terraço como um cavalheiro, não estaríamos a ter esta conversa! | Open Subtitles | لو انضممت لي بالشرفه كالرجل اللبق لما كنا نحضى بهذه المحادثه |
Se fosses um vibrador, não estaríamos a discutir. | Open Subtitles | إذا كنت كالقضيب المطاط لما كنا نتشاجر الآن |
Se ela tivesse fugido para fazer "base-jumping", ou viver com macacos não estaríamos a discutir. | Open Subtitles | لا، لا لو تركَت كلَّ شيءٍ في حياتها لكي تقفز على النطاطات أو كي تعيش مع القرود لما كنّا نخوض هذا النقاشَ الآن |
Nada em relação a ti quer dizer algo, porque se não fosse nada, não estaríamos a falar sobre isso. | Open Subtitles | ما ليس مهمّاً عندكِ يصبح مهمّاً، فلو لم يكن مهمّاً، لما كنّا نتحدّث عنه. |
Se não os tivesses apanhado, não estaríamos a fugir deles. | Open Subtitles | , إذا لم تكن قد أمسكتهم . لما كنا نركض منهم |
Se não te tivesse tirado do rio, não estaríamos a falar. | Open Subtitles | لو لم ألتقتك من النهر لما كنا نتكلم الأن |
Se soubesse não estaríamos a falar aqui, ou talvez? | Open Subtitles | لو كنت أعلم ذلك، لما كنا نتحدث عن الأمر، ألسنا كذلك؟ |
Claro que não. não estaríamos a namorar se soubesse. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لو كنت أعلم لما كنا قد خرجنا معاً ، لا |
Se não fosse assim, não estaríamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | لأنه لو لم نكن هكذا لما كنا سنحظى بهذه المحادثة |
Se tivessem conseguido não estaríamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | لو أمسكوا بي وقتها لما كنا لنجري هذا الحوار |
Se eu quisesse matar-te, não estaríamos a ter esta conversa, acredita. | Open Subtitles | لو أردت قتلك، لما كنا نخوص هذه المحادثة. |