ويكيبيديا

    "não estiverem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يكونوا
        
    • لم تكونوا
        
    • لم تكن
        
    • كانوا لا
        
    Se eles não estiverem em casa, liga outra vez daqui a 45 minutos. Open Subtitles اذا لم يكونوا فى المنزل اعد الاتصال مره خرى بعد 45 دقيقه
    Viemos buscar as nossas, mas se não estiverem cá, arranjamos umas intelectuais e começamos de novo, compreendes? Open Subtitles جئنا الى هنا ، لنأخذ عاهرتنا القديمة لكن أذا لم يكونوا هنا سنحصل على أولئك الأغبياء ونبتدئ معهم من جديد ، تفهمنى ؟
    Qual é, eles estão sob-controle Mas e se eles não estiverem? Open Subtitles ماذا لو لم يكونوا, ماذا لو تظاهروا بأنهم أحسنوا التصرف لينالوا منك
    Se não estiverem bem, usem o sinal internacional de perigo. Open Subtitles إذا لم تكونوا بخير فعليكم إعطاء إشارة المحنه الدوليه
    Se não estiverem todos no centro da sala, poderão ser electrocutados, desculpem. Open Subtitles لو لم تكونوا جميعاً في منتصف الحُجرة، فربّما تتعرضون للكهرباء، آسِفة.
    O que sabemos é que, se não estivermos preparados para errar, nunca conseguiremos nada de original. Se não estiverem preparados para errar. TED ما نعلمه هو، إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا، فلن تنتج أبدا شيئا مبتكرا. إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا.
    Posso dizer-lhes a eles se não estiverem a tratá-lo bem. Open Subtitles أستطيع أن أشكو لهم إن كانوا لا يُعاملونك جيّداً
    Se eles não estiverem na lista, eu vou precisar de verificar. Open Subtitles إذا لم يكونوا في القائمة، فيجب أن أتأكد.
    Se não estiverem em casa, o que será isto? Open Subtitles إن لم يكونوا بالمنزل، ما هذا إذاً ؟
    Se não estiverem, merda, ele deve-me dinheiro! Open Subtitles إن لم يكونوا كذلك، فإنه يدين لي ببعض المال
    Não há energia, água, comida, um embargo total se aqueles homens não estiverem sob a minha custódia, até hoje à noite. Open Subtitles لا كهرباء,لا ماء لا يوجد طعام حظر كامل إذا لم يكونوا هؤلاء الرجال رهن الأعتقال الليله
    Se não estiverem nuas, estão só tristes e a morrer. Open Subtitles حسناً, إن لم يكونوا عراة فإنهم حزينون ويحتضرون..
    Não conseguirei informações se não estiverem na lista de pessoas desaparecidas. Open Subtitles لا استطيع الحصول على بصمات ما لم يكونوا على لائحة الاشخاص المفقودين
    Se não estiverem lá, deixo-lhes um bilhete, certo? Open Subtitles إذا لم يكونوا هُناك، سأترك ملاحظة لهم، إتفقنا؟ كلا.
    E se não estiverem irritados, também não pertencem a esta sala. Open Subtitles وإن لم تكونوا غاضبين أيضًا فمكانكم ليس في هذه الغرفة
    Se não estiverem, lamento. Apertem na mesma! Open Subtitles و إن لم تكونوا على وافق, للآسف تصفاحوا على أية حال
    Se não estiverem muito cansados eu queria visitar mais um lugar. Open Subtitles لو لم تكونوا متعبين هناك مكان آخر أعتقد أنه يجب أن تذهبوا إليه
    Sou praticamente advogada, e se amanhã não estiverem cá com 500 croquetes de salmão, vou... Open Subtitles أنا متمرنة أنا محامية إذا لم تكونوا هناك غدا مع كروكويتيس سمك السلمون 500 سأقاضيكم
    Se não estiverem preparados para sentarem-se com o conselho de administração... quero que recusem já nesse ponto para não haver surpresas. Open Subtitles إذا لم تكن مستعداً لتقديم مقاعد في هيئة الغدارة أريد أن أكون واضحة بهذا كي نكون في صفحة واحدة
    Se não estiverem relacionados com um daqueles objetivos válidos para as informações, não têm qualquer interesse para nós. TED اذا لم تكن مرتبطا بواحد من هذه الاهداف الاستخباريه المهمه لنا, فانت لا تمثل لنا اي اهميه.
    E se não estiverem a traficar mulheres? - Como assim? Open Subtitles ماذا لو كانوا لا يقومون بنقل النساء خارج البلاد على الإطلاق ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد