ويكيبيديا

    "não estivermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم نكن
        
    • لا نكون
        
    • عننا فيه
        
    Repara, o genocídio pode acontecer de novo se não estivermos atentos. Open Subtitles يمكن للإبادة أن تحصل من جديد إن لم نكن حذرين
    Se não estivermos dispostos a fazer isto, a reforma da justiça criminal ficará parada, ou o que vem a seguir será problemático. TED وإذا لم نكن على استعداد للقيام بذلك، إصلاح العدالة الجنائية سيتوقف، أو ما يأتي بعد ذلك سيكون مشكلة حقاً.
    Eu só pensei que ela pode ficar ofendida se não estivermos. Open Subtitles حسناً , أعتقد بأنها ستتضايق إذا لم نكن هناك
    Podemos discutir mais sobre isto... quando não estivermos atrás das linhas inimigas. Open Subtitles يمكننا أن نناقش هذا أكثر عندما لا نكون بجانب خطوط العدو.
    Bem, quando não estivermos perto dos outros, podes chamar-me Sarah. Open Subtitles حسناً، عندما لا نكون على مقربة من الآخرين يمكنك ان تناديني بسارة
    Se não estivermos aqui, ele dá a volta à ilha. Open Subtitles ، إذا لم نكن هنا سيبحر حول الجزيرة فحسب
    Se não estivermos no lugar certo, na hora certa, não acharemos a entrada. Open Subtitles إن لم نكن في المكان والزمان المناسبين، لن نجد المَدخل.
    Pizza 24 horas Se não estivermos aqui em 24 horas, Open Subtitles بيتزا 24 ساعة اذا لم نكن هنا في خلال 24 ساعه
    Se não estivermos aqui não haverá necessidade de guerra. Open Subtitles اذا لم نكن هنا فما الداعى للحرب ؟
    Ele não magoará o Shawn se não estivermos cá. - Não, vocês não vão a lado nenhum. Open Subtitles هو لن يؤذى شون إن لم نكن نحن هنا لا ، أنتم لن تذهبوا إلى أى مكان
    Se não estivermos lá dentro de 45 minutos, o teu vadio marcha. Open Subtitles إذا لم نكن هنالك خلال 45 دقيقة سوف تكوني ميته يمشي الناس على جثتك
    E se não estivermos no planeta do qual deveríamos estar discando? Open Subtitles لذا , ماذا اذا لم نكن موجودين علي الكوكب يرجع بالاساس الي جهة الاتصال
    O objectivo é que quando isto estiver a funcionar, ela poderá brincar mesmo quando não estivermos aqui. Open Subtitles ستكون قادرة على ممارسة لعبة جلب الأشياء حتـّى وإن لم نكن هنا
    Se não estivermos no ponto de encontro à hora exacta, perdemos a nossa hipótese. Open Subtitles اذا لم نكن فى مكان التسليم فى الوقت المناسب سوف نفقد نافذتنا
    Se não estivermos aqui ele vai beber demasiado e parar de tomar conte dele. Open Subtitles إن لم نكن هنا، سيفرط في الشراب ويكف عن الاعتناء بنفسه.
    Não acho que eles tem permissão para atirarem se não estivermos armados. Open Subtitles لا أظن أنه مسموح لهم اطلاق النار علينا ان لم نكن مسلحين؟
    Para onde irão, se não estivermos cá para lhes dar abrigo? Open Subtitles مالذي سوف يفعلونه ان لم نكن هنا لإعطائهم المأوى؟
    Porque se não estivermos, andamos a desperdiçar tempo que não tenho. Open Subtitles لأنه لم نكن كذلك فنحن نهدر وقتًا لستُ أملكه
    Seria mais fácil se pudesses ver outras pessoas, enquanto não estivermos juntos? Open Subtitles حسناً هل سيكون الأمر أسهل إن شعرت بأنك تستطيع أن ترى أشخاصاً آخرين ؟ عندما لا نكون معاً
    Fez-me prometer usá-la quando não estivermos juntos, e nos fins de semana e quando eu voar, e no aniversário dela e no meu aniversário, e no aniversário da melhor amiga dela Lillian. Open Subtitles أوعدتني أن أضعه عندما لا نكون معا و في عطل الاسبوع و عند السفر جوا
    Sim. Não vai descansar enquanto não estivermos todos desfeitos. Open Subtitles أجل، لن يتركون مكاناً إلا وسيبحثون عننا فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد