Repara, o genocídio pode acontecer de novo se não estivermos atentos. | Open Subtitles | يمكن للإبادة أن تحصل من جديد إن لم نكن حذرين |
Se não estivermos dispostos a fazer isto, a reforma da justiça criminal ficará parada, ou o que vem a seguir será problemático. | TED | وإذا لم نكن على استعداد للقيام بذلك، إصلاح العدالة الجنائية سيتوقف، أو ما يأتي بعد ذلك سيكون مشكلة حقاً. |
Eu só pensei que ela pode ficar ofendida se não estivermos. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد بأنها ستتضايق إذا لم نكن هناك |
Podemos discutir mais sobre isto... quando não estivermos atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | يمكننا أن نناقش هذا أكثر عندما لا نكون بجانب خطوط العدو. |
Bem, quando não estivermos perto dos outros, podes chamar-me Sarah. | Open Subtitles | حسناً، عندما لا نكون على مقربة من الآخرين يمكنك ان تناديني بسارة |
Se não estivermos aqui, ele dá a volta à ilha. | Open Subtitles | ، إذا لم نكن هنا سيبحر حول الجزيرة فحسب |
Se não estivermos no lugar certo, na hora certa, não acharemos a entrada. | Open Subtitles | إن لم نكن في المكان والزمان المناسبين، لن نجد المَدخل. |
Pizza 24 horas Se não estivermos aqui em 24 horas, | Open Subtitles | بيتزا 24 ساعة اذا لم نكن هنا في خلال 24 ساعه |
Se não estivermos aqui não haverá necessidade de guerra. | Open Subtitles | اذا لم نكن هنا فما الداعى للحرب ؟ |
Ele não magoará o Shawn se não estivermos cá. - Não, vocês não vão a lado nenhum. | Open Subtitles | هو لن يؤذى شون إن لم نكن نحن هنا لا ، أنتم لن تذهبوا إلى أى مكان |
Se não estivermos lá dentro de 45 minutos, o teu vadio marcha. | Open Subtitles | إذا لم نكن هنالك خلال 45 دقيقة سوف تكوني ميته يمشي الناس على جثتك |
E se não estivermos no planeta do qual deveríamos estar discando? | Open Subtitles | لذا , ماذا اذا لم نكن موجودين علي الكوكب يرجع بالاساس الي جهة الاتصال |
O objectivo é que quando isto estiver a funcionar, ela poderá brincar mesmo quando não estivermos aqui. | Open Subtitles | ستكون قادرة على ممارسة لعبة جلب الأشياء حتـّى وإن لم نكن هنا |
Se não estivermos no ponto de encontro à hora exacta, perdemos a nossa hipótese. | Open Subtitles | اذا لم نكن فى مكان التسليم فى الوقت المناسب سوف نفقد نافذتنا |
Se não estivermos aqui ele vai beber demasiado e parar de tomar conte dele. | Open Subtitles | إن لم نكن هنا، سيفرط في الشراب ويكف عن الاعتناء بنفسه. |
Não acho que eles tem permissão para atirarem se não estivermos armados. | Open Subtitles | لا أظن أنه مسموح لهم اطلاق النار علينا ان لم نكن مسلحين؟ |
Para onde irão, se não estivermos cá para lhes dar abrigo? | Open Subtitles | مالذي سوف يفعلونه ان لم نكن هنا لإعطائهم المأوى؟ |
Porque se não estivermos, andamos a desperdiçar tempo que não tenho. | Open Subtitles | لأنه لم نكن كذلك فنحن نهدر وقتًا لستُ أملكه |
Seria mais fácil se pudesses ver outras pessoas, enquanto não estivermos juntos? | Open Subtitles | حسناً هل سيكون الأمر أسهل إن شعرت بأنك تستطيع أن ترى أشخاصاً آخرين ؟ عندما لا نكون معاً |
Fez-me prometer usá-la quando não estivermos juntos, e nos fins de semana e quando eu voar, e no aniversário dela e no meu aniversário, e no aniversário da melhor amiga dela Lillian. | Open Subtitles | أوعدتني أن أضعه عندما لا نكون معا و في عطل الاسبوع و عند السفر جوا |
Sim. Não vai descansar enquanto não estivermos todos desfeitos. | Open Subtitles | أجل، لن يتركون مكاناً إلا وسيبحثون عننا فيه. |