Alguém pode entregar-te um troféu e isso supostamente quer dizer que estás a progredir, mas isso não existe. | Open Subtitles | شخص ما يعطيك الكاس وذلك من المفترض ان تتقدم لايوجد شي مثل هذا في معركتك الدائره |
E a resposta para isso entre todos esses milhões de diferenças é que essa tal certa posição não existe. | TED | والجواب لذلك انه و ضمن ملايين الاختلافات التي وجدناها لا يوجد اختلاف واحد ينطبق عليه ذلك المعيار |
O rastro do dinheiro leva a alguém que não existe. | Open Subtitles | درب المال يقود مجدداً إلى رجل لا وجود له |
As pessoas pensam que são livres. Mas a liberdade não existe. | Open Subtitles | الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها |
não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. | TED | ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات. |
O Graal não existe, como eles o descobriram. | Open Subtitles | الكأس ليست موجودة, هذا ما اكتشفه هؤلاء الفرسان الجيدون |
No entanto, dentro de um supercondutor não existem colisões, logo, não existe dissipação de energia. | TED | و لكن من ناحية أخرى، فإن داخل الموصل الفائق لايوجد تصادمات، و كنتيجة لذلك فلا يوجد إصدارٌ حراريٌّ. |
não existe essa coisa de um "mundo ocidental" e um "mundo em desenvolvimento". | TED | لايوجد شيئاً يدعى العالم الغربي .. والعالم النامي |
não existe nada que você precise me dar que eu já não tenha. | Open Subtitles | لايوجد شيء يمكن أن تمنحه لي، وهو لدي بالفعل. |
Portanto, não existe mais nenhuma luz que nos diga para parar. | TED | و لا يوجد أي مؤشر يخبرنا بأنه يجب علينا التوقف. |
não existe nenhum aspeto do nosso bem-estar que diminui ao sinal de privação de sono e saia impune. | TED | لا يوجد ببساطة أي جانب من صحتك يمكنه الانسحاب عند ظهور إشارة لنقص النوم والابتعاد سالمًا. |
Para os "robogamis" não existe uma tarefa ou forma fixa. | TED | بالنسبة للروبوغاميات، لا يوجد شكل ثابت أو مهمة ثابتة. |
A arte dá uma ordem ao caos do mundo que não existe. | Open Subtitles | الفن يُحاول خلق نظام لفوضي العالم، وهذا النظام لا وجود له. |
Ao contrário da crença popular, o risco zero não existe. | TED | فخلافاً للاعتقاد الشائع، فانعدام الخطر لا وجود له. |
Repito que, como testemunha, a sra. Moore não existe. | Open Subtitles | يجب أن أكرر بأن السيّدة مور لا وجود لها كشاهدة |
Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. | TED | أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش. |
Procuravam a cidade de Zinj, mas não existe. | Open Subtitles | كانوا يبحثون عن مدينة تسمى زنج ولكنها ليست موجودة |
não existe fim para a humilhação à qual me queres submeter, mãe? | Open Subtitles | ألا يوجد نهاية للإذلال الذي تريدين أن تكوّميه عليه يا أمي؟ |
não existe nada dentro daquela nave. | Open Subtitles | ليس هُناك رجال. ليس هناك شئ و لكن نجده الانقاذ على هذه السفينه |
não existe certamente, qualquer barreira técnica ou económica no caminho. | TED | ليست هناك بالتأكيد أي حواجز إقتصادية أو تقنية على الطريق. |
Então, na fotografia, o verdadeiro sujeito não existe. Isto faz com que queiramos ainda mais aquela pessoa. | TED | اذا, في التصوير, الموضوع الحقيقي غير موجود وهذا ما يجعلك ترغب اكثر في هذا الشخص |
não existe nada oficial sobre isso. Eu fui uma entrega direta. | Open Subtitles | لم يكن هناك أىّ شىء . قانونى فى كل الموضوع |
Mas não é tão simples como assegurar que não existe trabalho infantil. | TED | لكنه ليس من السهل التحقق من عدم وجود عمالة أطفال. |
Mas o sistema fez-me avançar porque, como a minha família veio a descobrir, não existe conceito a longo prazo no sistema de saúde. | TED | لكن النظام جعلني أتقبل وضعي لأنه ، وكما بدأ يتضح لعائلتي ، بأنه لاوجود لمفهوم علاج طويل الأمد في نظام الرعاية الصحي. |
Mas não posso pedir aos donos para manter esta carcaça na água, só porque alguém que não existe, está a bordo. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع أن أطلب الاحتفاظ بهذا الهيكل المتهالك لمجرد أن هناك شخصاً ليس موجوداً على متن الباخرة .. |
Pode levar-nos a ver uma coisa que não existe. | Open Subtitles | يمكنهُ أن يدفعنا إلى رؤية معاني حيثُ لاتوجد |