Não fale comigo com se eu não soubesse disso. | Open Subtitles | لا تتحدث معي بلتك الطريقة, أنا لا أعلم شئ عن هذا |
Não fale comigo até estarmos nas mesas. | Open Subtitles | لا تتحدث معي حتى نجلس على الطاولة |
Não fale comigo assim. | Open Subtitles | لا تتحدث معي بهذه الطريقة. |
Não fale comigo sobre a visão. | Open Subtitles | لا تتحدثي معي عن الرؤية |
Não fale comigo assim. | Open Subtitles | لا تتحدّثي معي بهذه النبرة. |
Não fale comigo, mas com ele. O dinheiro é dele. | Open Subtitles | لا تحدثني, تحدث إليه فهذه نقوده |
Não fale comigo como se fosse sua paciente. | Open Subtitles | وما ظنّكِ أني أقصد ؟ . لا تخاطبني كواحدهً من مرضاك |
- Não fale comigo desse jeito. - Viver com você é um pesadelo. | Open Subtitles | لا تحدثيني بهذا الأسلوب - الحياة معك كالكابوس - |
Por favor, Não fale comigo. | Open Subtitles | من فضلك لا تتحدث معي |
Não fale comigo como se eu fosse maluco. | Open Subtitles | لا تتحدث معي كأنني مجنون |
Não fale comigo sobre a minha vida. | Open Subtitles | لا تتحدث معي بخصوص حياتي |
Não fale comigo... sobre o meu filho! | Open Subtitles | لا تتحدث معي حول طفلي |
Não fale comigo assim. Não gosto. | Open Subtitles | لا تتحدث معي بهذه الطريقة. |
Não fale comigo. | Open Subtitles | لا تتحدث معي. |
Não fale comigo sobre jogos. | Open Subtitles | لا تتحدّثي معي حول الألعاب. |
Não fale comigo sobre guerra. | Open Subtitles | لا تحدثني عن الحرب |
Não fale comigo como se fosse louco. | Open Subtitles | لا تحدثني كما لو أنني مجنون ! |
- Meritíssimo, os meus clientes... - Não fale comigo aí sentado. | Open Subtitles | ...ــ سيادة القاضي، موكلاي ــ لا تخاطبني جالساً |
- Não fale comigo! | Open Subtitles | -لا، لا تحدثيني. |