- Não fales da minha vida pessoal. | Open Subtitles | إنه لايريدك. أرجوك لا تتحدث عن حياتي الشخصية |
Só te pedi: "Por favor, Não fales da tua amiga que morreu." | Open Subtitles | هل تمزح؟ كل ما فعلته هو قول "أرجوك لا تتحدث عن صديقتك التي توفت" |
Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | لا تتحدث عن والدتي |
- Não fales da minha mãe. - Tu é que falaste. | Open Subtitles | ـ لا تتكلم عن أميّ ـ إنّك من ذكرت أمك |
Por favor Não fales da secadora. | Open Subtitles | أرجوك لا تتكلم عن مجففة الملابس |
April, Não fales da Cristina. | Open Subtitles | " أبريل "، لا تتحدثي عن " كرستينا " |
Faz-me um favor, Gene. Não fales da minha mulher. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي |
Não fales da 13ª. | Open Subtitles | لا تتحدث عن الفيلق 13 |
Não fales da minha mulher. | Open Subtitles | لا تتحدث عن زوجتي |
- Não fales da minha filha! | Open Subtitles | لا تتحدث عن ابنتي |
Não fales da minha mãe! | Open Subtitles | لا تتحدث عن أمّي! |
Não fales da Abby. | Open Subtitles | ( لا تتحدث عن ( أأبى |
Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | لا تتكلم عن أمي |
Não fales da minha mãe! | Open Subtitles | لا تتكلم عن والدتي. |
- Não fales da minha inteligência. | Open Subtitles | - لا تتكلم عن مدى ذكائي |
- Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن والدتي |
Não fales da minha mãe, puta. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن أمي، يا عاهرة |
Não fales da minha família, Elvis. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن عائلتي يا إيلفيس. |
Não fales da minha irmã. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن أختي |