Teoricamente, não faz parte das minhas competências mas, como sabe, adoro expandir as minhas responsabilidades. | Open Subtitles | تقنياً ليس جزء من وصف وظيفتي لكن كما تعلم أنا دائماً تواق لتوسيع مسؤولياتي |
Não podem estar sempre a gozar-me, isso não faz parte das regras. | Open Subtitles | لايمكنكم السخرية مني هذا ليس جزء من القوانين |
Isto não faz parte das minhas funções, mas ele pensa que vocês acham que ele está maluco. | Open Subtitles | هذا ليس جزء من وظيفتي لكن... . يخشى أنكما تظنانه مجنوناً |
Ele não faz parte das nossa vidas, mas desejamos-lhe sorte, não é? | Open Subtitles | ليس جزءاً من حياتنا، لكن نتمنى له التوفيق، حسناً؟ |
Para dizer a verdade, fazer entregas não faz parte das minhas tarefas. | Open Subtitles | اسمع، لأكون صادقة، التوصيل إلى المنازل ليس جزءاً من وظيفتي |
Infringir as regras não faz parte das minhas funções. | Open Subtitles | كسر القوانين ليس جزءا من طبيعة عملي |
Como é que sabemos que isto não faz parte das regras? | Open Subtitles | كيف تعرف أنه ليس جزء من القواعد ؟ |
não faz parte das minhas capacidades. | Open Subtitles | أنه ليس جزء من مهاراتى |
Tal cura não faz parte das disciplinas médicas. | Open Subtitles | فهذا النوعُ من العلاج ليس جزءاً من التعليم الطبّي |
Olha, não, isso não faz parte das regras. | Open Subtitles | يا رجل,هذا ليس جزءا من القوانين |