O Big Bang não foi apenas uma explosão no espaço, foi uma explosão do espaço. | TED | فالانفجار الكبير لم يكن مجرد انفجار حدث في الفضاء؛ بل هو أنفجار في الرقعة و المساحة و الحجم |
Sabes que isto não foi apenas sexo, não sabes? | Open Subtitles | أنت تدركين أن هذا لم يكن مجرد جنساً، هه؟ |
O assassinato do Governador Frankie Vargas não foi apenas um assassinato brutal de um homem bom e decente. | Open Subtitles | اغتيال الحاكم فرانكي فارغاس لم يكن مجرد جريمة قتل وحشية لرجل جيد و لائق |
não foi apenas solidariedade com a Europa, embora também tenha sido isso. | TED | لم يكن فقط تعاطفاً مع أوروبا، رغماً عن أنه كان كذلك. |
não foi apenas a destruição das árvores e das encostas que me incomodou. | TED | لم يكن فقط تدمير الأشجار والتلال هو الذي أزعجني. |
Mas não foi apenas a intensidade do luto do Miguel que intrigou os seus patrões; foi a sua duração. | TED | لكن لم تكن فقط حدة حزن ميغيل التي حيّرت أصحاب عمله، كانت الفترة الزمنية. |
A intenção aqui não foi apenas matar a vítima. | Open Subtitles | لا. النية هنا لم تكن فقط لقتل الضحية. |
Sabe, eu estava pensando, não foi apenas um tremor horrível. | Open Subtitles | تعرفين، انااعتقد... ان هذا لم يكن مجرد نفايةٌ سيئه! |
O que fez não foi apenas hipócrita ou cínico, foi uma insubordinação clara. Senhor, talvez já tenha reparado que está rodeado de pessoas que querem vê-lo a falhar. Quero ajudá-lo a ter sucesso. | Open Subtitles | ما فعلته لم يكن مجرد تصرفي ازدواجي، وإنما عصيان مباشر. سيدي، ربما لاحظتَ أنك مُحاط من قبل أشخاص سيسعدون بفشلك أريد أن أساعدك على النجاح |
Mas não foi apenas boeuf bourguignon. Foi boeuf bourguignon Julia. | Open Subtitles | لكنه لم يكن مجرد "بوف بوغينيون" لقد كان الـ"بوف بوغينيون" الخاص بـ(جوليا). |
- não foi apenas um sonho. | Open Subtitles | مادة الأفيون؟ - لم يكن مجرد حلم - |
Harris não foi apenas um sacrificio. | Open Subtitles | "هاريس" لم يكن مجرد تضحية |
O que fizeram não foi apenas humilhante, levou a que o Geoffrey perdesse o emprego. | Open Subtitles | ما فعلتموه لم يكن فقط مهين كلّف جيفري أن يستقيل من عمله |
E perdê-lo não foi apenas... não foi apenas triste, foi errado! | Open Subtitles | و فقدانه لم يكن فقط لم يكن فقط محزناً لقد كان خطاأ |
não foi apenas por sermos novos. Foi esta coisa. | Open Subtitles | لم يكن فقط اننا صغارا كان هذا الامر |
Gosto de pensar que não foi, apenas, uma exibição em público. | Open Subtitles | ...احب ان افكر انه لم يكن فقط ظهور عام... |
não foi apenas uma fatia, foi o bolo inteiro! Coberto como a neve nos beirais de um castelo Bávaro! | Open Subtitles | لم تكن فقط قطعة واحدة ، لقد أعطتني الكعكة بأكملها مجمدة جداً مثل الثلج في لليالي القلعة (بفارين) |
- E se não foi apenas este caso? | Open Subtitles | ماذا إن لم تكن فقط هذه القضية |
não foi apenas a tua irmã que eu matei, pois não? | Open Subtitles | لم تكن فقط أختك أنا قتلت |