ويكيبيديا

    "não fui eu quem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لست أنا من
        
    • لم أكن أنا من
        
    • لست انا من
        
    • لستُ من
        
    • لم أكن من
        
    • لست الشخص الذي
        
    • لست الذي
        
    • لم يكُن أنا من
        
    • لم يكن أنا من
        
    Não sei, pai. Não sei, Não fui eu quem nos deixou. Open Subtitles لا أعرف يا أبي أنت تعرف, لست أنا من إبتعد
    Não fui eu quem precisou de vinte mil dólares pra não afundar meu negócio. Open Subtitles لست أنا من كان يحتاج إلى 20 ألف دولار ليستمر عملي قائماً
    Não fui eu quem te abandonou e fugiu para Paris. Não me culpes. Open Subtitles لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى
    Não fui eu quem pôs esta cicatriz aqui... quando tinhamos 11 anos porque ele estava prestes a perder. Open Subtitles لست انا من وضع هذه الندبه في وجهي في سن 11 من العمر لانه خشي ان يخسر المباراة
    Não fui eu quem foi ter com o IGA a fazer promessas que não podia cumprir. Open Subtitles أنا لستُ من ذهب إلى المجلس وأعطي وعوداً لم أستطيع التقييد بها
    Não fui eu quem fiz o acordo, mas é isso mesmo. Open Subtitles لم أكن من عقد الاتفاق معهم ولكن الاتفاق موجود
    Não fui eu quem atropelou um veado na estrada. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي ضرب الغزلان على حاجر.
    Bem, lamento, mas Não fui eu quem enviou a mensagem. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة، ولكن لست أنا من أرسل تلك الرسالة
    Não fui eu quem colocou aquele catéter, no outro dia. Open Subtitles لست أنا من وضع الأنبوب المغذي ذلك اليوم
    Não fui eu quem deu cabo do Studebaker do teu pai. Open Subtitles لست أنا من قام بتدمير سيارة والدك.
    Não fui eu quem recrutou o Kaidu nem foi o Kaidu quem veio ter comigo. Open Subtitles لست أنا من جند"كايدو", ولا هو من أتى لمقابلتي.
    Não fui eu quem te convidou. Open Subtitles لست أنا من قام بدعوتك
    A assistente social pode chupar-me o saco. Não fui eu quem deixou o Liam apanhar a coca. Open Subtitles أجل، يمكنها أن تعضّ خصيتيّ لست أنا من سمح لـ(ليام) بتناول الكوكاين
    Não fui eu quem a atirou para a rua. Open Subtitles لم أكن أنا من قام بأنتقائها من الشارع.
    Estou apenas feliz por saberes que Não fui eu quem o fez, e agora podemos sair daqui e começar do zero. Open Subtitles أنا مسرورٌ كونكِ تعلمين أنني لم أكن أنا من أرسله، والآن يمكننا الخروج من هنا لنبدأ صفحةً جديدة.
    Não fui eu quem a engatou para este esquema! Open Subtitles لست انا من قادها الى هذا المكان اللعين
    Não fui eu quem mandou o meu namorado dar uma volta para ter os meus cornos aparados pelo nosso professor de Inglês. Open Subtitles لست انا من تخلت عن حبيبها لتحصل على علاقة مثيرة مع معلم الانجليزية
    Não fui eu quem atirou com a arma do crime. Open Subtitles لستُ من تسبب بإستثناء سلاح الجريمة
    - Se ela contar às pessoas que Não fui eu quem a alvejou, toda a história dele cai por terra e não poderá usar-me como bode expiatório. Open Subtitles ...إن أخبرتْ الناس أنني لستُ من أطلق عليها النار ستنكشف حقيقة قصته التي ابتدعها ولن يستطيع أن يجعلني كبش فداء بعد الآن
    Para que conste, Não fui eu quem começou tudo. Open Subtitles لعلمك، أنا لم أكن من قام بالحركة الأولى
    Não fui eu quem fez de ti um criminoso. Open Subtitles انا لست الشخص الذي جعلك تتعدى ذلك الخط
    Não fui eu quem trouxe a doença para meu povo, certo? Open Subtitles حسنا, أنا لست الذي أطلق المرض في قومه, موافقة؟
    Não fui eu quem entregou o Freddie Thorne. Open Subtitles (لم يكُن أنا من بلّغ عن (فريدي ثورن إنه يثق بي..
    Não fui eu quem fechou isto. Claro que não. Open Subtitles أنت تقصد الشخص الخطأ لم يكن أنا من أغلقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد