Porque não guardas essa conversa fiada para o júri? | Open Subtitles | لما لا تحتفظ بهذا الكلام المعسول لهيئة المحلّفين ؟ |
Porque não guardas as tuas ideias para ti e os teus tostões? | Open Subtitles | لم لا تحتفظ بأفكارك لنفسك وحفنتك من المال؟ .. |
Porque não guardas os teus pensamentos para ti... companheiro. | Open Subtitles | لمَ لا تحتفظ بأفكارك لنفسك يا صاح؟ |
não guardas nada do que os teus ex-namorados te guardam? | Open Subtitles | إذاً أنت لا تحتفظين أبداً بأيّ شئَ حصلتي عليه من أصدقائك السابقون ؟ |
Porque não guardas essa arma? | Open Subtitles | لماذا لا تضعين هذا السلاح بعيداً؟ |
Porque não guardas isso? | Open Subtitles | لماذا لا تبعد ذلك الشئ ؟ |
Espera, porque é que não guardas no bolso? | Open Subtitles | أنتظر, لم لا تحتفظ بها في جيبك؟ |
Então por que não guardas as tuas opiniões? | Open Subtitles | إذن لم لا تحتفظ برأيك لنفسك؟ |
- Michael, porque não guardas a conversa fiada para a próxima idiota que será tão estúpida ao ponto de andar contigo. | Open Subtitles | -مايكل) لما لا تحتفظ بكلامك المعسّل) للحمقاء الموالية التي هي غبية كفاية كي تواعدك |
Por que não guardas isto para o Vince? | Open Subtitles | لمَ لا تحتفظ بهذا لـ(فينس)؟ |
Porque não guardas o discurso de resignação, está bem? | Open Subtitles | توقفي! لم لا تحتفظين بهذا لخطاب استقالتك, مفهوم؟ |
Portanto, eu tive que me ver livre de tudo das minhas relações passadas porque tu não guardas nada das tuas relações passadas excepto, de onde é que são os teus cinco cães? | Open Subtitles | إذا كان لا بد أن أَتخلص من كل شيء من علاقاتي الماضية لأنك لا تحتفظين بالأشياء من علاقاتك السابقة ماعدا، من أين أتت كلابك الخمسة؟ |
Porque é que não guardas esse telemóvel e... | Open Subtitles | لمّ لا تضعين الهاتف جانباً و... |
Então por que é que não guardas isso? | Open Subtitles | لذا لم لا تبعد ذلك؟ |