Não há mais luz aqui de dia... do que há de noite. | Open Subtitles | لم يعد هناك ضوء هنا في النهار اكثر منه في الليل |
Não há mais esperança aqui, apenas o caos e a tirania. | Open Subtitles | لم يعد هناك أمل بعد الآن فقط الفوضى أو الطغيان |
Bem, se Não há mais nada a dizer, boa noite e vai com Deus. | Open Subtitles | حسناً, لم يتبقى شيء لقوله لذا ليلة سعيدة |
Não há mais luas nem planetas para ver no nosso sistema solar. | Open Subtitles | لا مزيد من الأقمار.. ولا كواكب يمكن مشاهدتها في نظامنا الشمسي |
Não há mais telefone, mais nenhum serviço de quarto, mais nenhum duche. | Open Subtitles | لا مزيد من المكالمات ، لامزيد من خدمات الغرف لا مزيد من الإستحمام |
Por exemplo, esta noite, Não há mais filmes para mulheres. | Open Subtitles | انظر, الليلة مثلاً لا يوجد المزيد من برامج المرأة |
É bom que ponhas isso na porra da cabeça, porque Não há mais avisos. | Open Subtitles | الآن، من الأفضل أن تفكر بهذا لأنه ليس هناك مزيد من التحذيرات |
Senhoras e senhores, se Não há mais perguntas, penso que posso dar a reunião por terminada. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة إن لم يعد هناك المزيد من الأسئلة فأعتقد أني سأنهي اللقاء رسميا |
Não há mais nenhuma janela. Acabou. | Open Subtitles | لم يعد هناك المزيد من النوافذ لقد انتهى الامر |
Não há mais nada a dizer acerca disso! | Open Subtitles | تجميل السيارات، لم يعد هناك شيء يمكن إضافته |
Então Não há mais necessidade para continuar com a actuação. - Leve-me de volta à sua nave. | Open Subtitles | إذن لم يعد هناك ما يدعو لاستمرار هذه التمثيلية. |
E se não apareceres saberei que Não há mais nada para se dizer. | Open Subtitles | .. واذا لم تاتي بعدها سأفهم بأنه لم يتبقى شئ للتكلم فيه |
Nós fomos atingidos com força. Não há mais sobreviventes. | Open Subtitles | لقد تلقينا هجوما عنيفاً لم يتبقى أحد على قيد الحياة |
Nesse caso, acho que Não há mais nada a dizer, senão que acabou. | Open Subtitles | بهذه الحالة أظن أنه لم يتبقى سوى القول أننا انتهينا |
Não há mais centros de recuperação. Não há mais assistentes. | Open Subtitles | لا المزيد من مراكز العناية لا مزيد من الرعاة |
Não há mais perguntas. Ele precisa de ajuda profissional. | Open Subtitles | لامزيد من الأسئلة الرجل يحتاج مساعدة عاجلة |
Não há mais ouro por uísque. Eu ir contar a Nuvem Vermelha. | Open Subtitles | انظرا، لا يوجد المزيد من الذهب للويسكي سأخبر السحابة الحمراء |
Parece que Não há mais cobras reais neste mundo. | Open Subtitles | يَبْدو أنه ليس هناك مزيد من الأفاعي الحقيقية في العالمِ |
Não há mais museus nem lojas. Apenas casas e pessoas. | Open Subtitles | ليس هناك المزيد من المتاحف ولا المخازن، فقط منازل، وشعب |
Portanto, Não há mais nada para protegerem. Podem ir. | Open Subtitles | وعليه، لم يبقَ ما تحمونه، يمكنكم الانصراف |
Não há resgate, não há um helicóptero e Não há mais ninguém. | Open Subtitles | لايوجد إنقاذ و لا هليكوبتر إنقاذ لا يوجد أي شخص أخر |
Não há mais vírus. A fuga foi fechada. | Open Subtitles | لا يوجد مزيد من الفيروسات وذلك التسرب أنتهى |
Sem espaço. Não há mais espaço. | Open Subtitles | لا يوجد مكان فارغ لا يوجد هناك مكان فارغ |
Não há mais nada para mim em toda a criação de Deus. | Open Subtitles | لم يتبقّى لي شيء في ملكوت الرب |
Precisamos de comida. Não há mais alimentos no barco. | Open Subtitles | ونحن بحاجة للطعام لم يعد هنالك مايكفي على هذه السفينة |
Quando o filme acabar, as crianças vão dormir. Não há mais televisão. | Open Subtitles | حالما ينتهي الفيلم يجب أن يأوي الصغار للنوم فوراً، ولا مزيد من التلفاز |