Não há motivo para destacar o DiNozzo para um porta-aviões. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لجعل دينوزو على متن حاملة طائرات |
Como disse ao telefone, Não há motivo para eu não regressar. | Open Subtitles | وكما قلت على الهاتف ، لا يوجد سبب يمنع عودتي |
Não há motivo para não poder manter isto e reformar-se com honra. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لا يسمح لك أن تحتفظ بهذه وتتقاعد بشرف |
Mas Não há motivo para pensarmos que ele resolveu mal o caso? | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب للإعتقاد بأنه سيفسد القضية؟ |
Não tem... Não há motivo para começar a insultar. | Open Subtitles | لا داعي بان تبدأ بإطلاق الاسماء على الناس |
Como digo, nove entre dez vezes... Não há motivo de preocupação com coisas assim. | Open Subtitles | مثلما أَقُولُ، تسع مراتِ من عشَر لا يوجد ما يقلق بأشياءِ مثل ذلك |
Não há motivo para permanecermos, agora que realizei o meu propósito. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لبقائنا بما أننى قد أنهيت مهمتى |
Aparentemente Não há motivo para estes acontecimentos intergalacticos. | Open Subtitles | يبدو وانه لا يوجد سبب واضح لتكدر المجرات |
Não há motivo para viver se as nossas vidas dependerem de um monstro. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لكي نعيش إذا كانت حياتنا تعتمد على وحش |
Charley, Não há motivo para ser malcriado. | Open Subtitles | شارلي لا يوجد سبب لتكون وقح عند التحدث عن هذا |
A carne cozinha-se e mistura-se com ração. Não há motivo para desperdiçar proteínas. | Open Subtitles | يُطبخ اللحم، ويخلط مع الحبوب، لا يوجد سبب لسماح جميع ذلك البروتين أن يذهب سدى |
Mas Não há motivo para gritar com ele. Está só a fazer o trabalho dele. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد سبب لكي تصرخي عليه إنه يقوم بعمله |
Mas se fizer o que lhe disser, quando lho disser, Não há motivo para que não tenha toda a confiança nas hipóteses de sair desta vivo e ileso. | Open Subtitles | لابد ان تفعل ما اقول عندما اقول لك ، ليس هناك سبب يجعلك تَفتقرَ إلى الثقةِ عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة. |
Não há motivo para terem medo. | Open Subtitles | الآن ليس هناك سبب الّذي سَيَكُونُ خائفَ. |
Se não, tudo bem também. Não há motivo para estragarmos o fim de semana. | Open Subtitles | إذا لم نفعل، فلم نفعل، ليس هناك سبب نستسلم من أجله لعطلة نهاية الأسبوع هذه |
Não há motivo para alguém como você saber. | Open Subtitles | لكن لا داعي لسبب منطقي لكي تعرف فتى مثلك.. |
Que Não há motivo para preocupação. | Open Subtitles | و أنهم سيكونوا جميعهم بأمان لا داعي لكي يقلقلوا |
Não há motivo para estares nervoso. Todos aqui te adoram. | Open Subtitles | أتعلم ، لا يوجد ما تتوتر منه هنا ، فالجميع هنا يحبك |
Não há motivo para ficares zangado. Só quero aliviar a tensão. | Open Subtitles | لا سبب لأن تشعر بالغضب أنا فقط أحاول أن ألطِّف الموقف |
Parem todos, imediatamente! Não há motivo para sermos pouco civilizados. | Open Subtitles | توقفوا جميعاً فوراً ليس هناك داعي للهمجية |
Não há motivo para achar que não o farei de novo. | Open Subtitles | ولكنني تغلبت على هذا، مرة، ليس هنالك سبب لنعتقد بأنني لن أفعلها مجدداً |
Não há motivo para o metermos nisto. | Open Subtitles | (مايك) لا داعِ لإقحامه في هذا |
Não há suspeitos, Não há motivo, e uma... testemunha muito tremida. | Open Subtitles | لا مشتبه, لا دافع, وشاهد واحد غير موثوق |
Não há motivo para se preocuparem. | Open Subtitles | لا شيء يدعوا للقلق |
Não há motivo para pedires favores ao teu pai. | Open Subtitles | لايوجد سبب لطلب معروف من والدك بشأن هذا |
Não me parece. É muito mais assustador quando Não há motivo., Sid. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا,أنه مخيف أكثر عندما لا يوجد دافع. |
Estás a imaginar coisas. Não há motivo para preocupações. | Open Subtitles | انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق |
Esquece. Quer dizer, não há problema. Não há motivo para quase gritares. | Open Subtitles | انسى ، أعني ليس بالأمر المهم ليس هناك داعٍ لكي توشكي الصراخ |