Claro está que, se não estiver à altura de desempenhar as suas funções, não hesitarei em telegrafar para o Forte. | Open Subtitles | بالطبع، إذا تبين أنك غير قادر أو غير راغب بالقيام بواجباتك في أي وقت ملائم لن أتردد في إرسال برقية للحصن |
Por isso se pensares sequer em magoar alguém da minha equipa, não hesitarei em acabar contigo. | Open Subtitles | لذا إن فكرت في إيذاء أي أحد من فريقي، لن أتردد في القضاء عليك. |
Mal comecem a falhar os pagamentos não hesitarei em executar cada uma delas. | Open Subtitles | عندما يبدأون في التعثر... لن أتردد في الحجز... على كل واحد منهم |
Mas garanto-vos, se hesitarem, não hesitarei em abater-vos. Estão dispensados. | Open Subtitles | فلن أتردد في القبض عليكم , إنصراف... |
Se interferir, não hesitarei em atirar em você. - Nem por um nanossegundo. | Open Subtitles | إن تدخلت، فلن أتردد في وضع رصاصة بين عيناك يا (جوزيف)، ولا لطرفة عين |
Mas se me insultares outra vez, não hesitarei em matar-te! | Open Subtitles | لكن إذا إحتقرتني ثانيةً، لن أتردّد بقتلك. |
Na verdade, se a Jessi faltar a uma consulta que seja, não hesitarei em ligar aos Serviços Sociais. | Open Subtitles | في الحقيقة , لو ان جيسي فقدت واحدة من الجلسات لن اتردد في الاتصال بالخدمة الاجتماعية |
não hesitarei em atirar em si. | Open Subtitles | سوف لن أتردد في إطلاق النار عليك |
Tem de parar, Cleary, ou não hesitarei em falar com Mr. | Open Subtitles | "ذلك يتوقف الآن "كليري أو لن أتردد في اعلام "سيد "بارو |
Se não o conseguirem fazer e realmente temerem motins... não hesitarei em utilizar todas as nossas Forças Armadas para manter a ordem neste país. | Open Subtitles | أن لم تستطيعوا و تخافون حقاً من أعمال الشغب انا لن أتردد في أستخدام قوتنا المسلحة بشكل كامل للحفاظ على النظام في هذه البلاد. |
não hesitarei em informar a Segurança Social. | Open Subtitles | لن أتردد في إبلاغ مصلحة (الخدمات الاجتماعية) |
não hesitarei em agir, maninha. | Open Subtitles | لن أتردد في التصرف يا أختي الصغيرة . |
E se parar com esta investigação, não hesitarei em destruir tudo o que tem. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لو أوقفت هذا التحقيق {\pos(192,220)}فلن أتردد في أن أدمر كل شيء لديك |
não hesitarei em abater-te! | Open Subtitles | فلن أتردد في قتلك |
Vai chegar a hora que a vossa guarda está desatenta, e quando chegar esse momento, não hesitarei em matar-te. | Open Subtitles | سيأتي وقت و أنت خاضع و عندها، لن أتردّد لحظة في قتلك |
não hesitarei em criticar-vos por consolarem o inimigo, e isso é traição, Xeque Al-Qadi. | Open Subtitles | لأني لن أتردّد في استدعائك على تأييد العدوّ وتلك خيانة يا شيخ (القاضي) |
E, para a próxima, provavelmente não hesitarei em mentir novamente. | Open Subtitles | و مع ذلك المرة القادمة لن اتردد بالكذب مجددا |
Na verdade, se a Jessi faltar a uma consulta que seja, não hesitarei em ligar aos Serviços Sociais. | Open Subtitles | في الحقيقة اذا لم تحظر جيسي جلسة من الجلسات لن اتردد في الاتصال بالخدمة الإجتماعية |