ويكيبيديا

    "não hesitarei em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أتردد في
        
    • فلن أتردد في
        
    • لن أتردّد
        
    • لن اتردد
        
    Claro está que, se não estiver à altura de desempenhar as suas funções, não hesitarei em telegrafar para o Forte. Open Subtitles بالطبع، إذا تبين أنك غير قادر أو غير راغب بالقيام بواجباتك في أي وقت ملائم لن أتردد في إرسال برقية للحصن
    Por isso se pensares sequer em magoar alguém da minha equipa, não hesitarei em acabar contigo. Open Subtitles لذا إن فكرت في إيذاء أي أحد من فريقي، لن أتردد في القضاء عليك.
    Mal comecem a falhar os pagamentos não hesitarei em executar cada uma delas. Open Subtitles عندما يبدأون في التعثر... لن أتردد في الحجز... على كل واحد منهم
    Mas garanto-vos, se hesitarem, não hesitarei em abater-vos. Estão dispensados. Open Subtitles فلن أتردد في القبض عليكم , إنصراف...
    Se interferir, não hesitarei em atirar em você. - Nem por um nanossegundo. Open Subtitles إن تدخلت، فلن أتردد في وضع رصاصة بين عيناك يا (جوزيف)، ولا لطرفة عين
    Mas se me insultares outra vez, não hesitarei em matar-te! Open Subtitles لكن إذا إحتقرتني ثانيةً، لن أتردّد بقتلك.
    Na verdade, se a Jessi faltar a uma consulta que seja, não hesitarei em ligar aos Serviços Sociais. Open Subtitles في الحقيقة , لو ان جيسي فقدت واحدة من الجلسات لن اتردد في الاتصال بالخدمة الاجتماعية
    não hesitarei em atirar em si. Open Subtitles سوف لن أتردد في إطلاق النار عليك
    Tem de parar, Cleary, ou não hesitarei em falar com Mr. Open Subtitles "ذلك يتوقف الآن "كليري أو لن أتردد في اعلام "سيد "بارو
    Se não o conseguirem fazer e realmente temerem motins... não hesitarei em utilizar todas as nossas Forças Armadas para manter a ordem neste país. Open Subtitles أن لم تستطيعوا و تخافون حقاً من أعمال الشغب انا لن أتردد في أستخدام قوتنا المسلحة بشكل كامل للحفاظ على النظام في هذه البلاد.
    não hesitarei em informar a Segurança Social. Open Subtitles لن أتردد في إبلاغ مصلحة (الخدمات الاجتماعية)
    não hesitarei em agir, maninha. Open Subtitles لن أتردد في التصرف يا أختي الصغيرة .
    E se parar com esta investigação, não hesitarei em destruir tudo o que tem. Open Subtitles {\pos(192,220)} لو أوقفت هذا التحقيق {\pos(192,220)}فلن أتردد في أن أدمر كل شيء لديك
    não hesitarei em abater-te! Open Subtitles فلن أتردد في قتلك
    Vai chegar a hora que a vossa guarda está desatenta, e quando chegar esse momento, não hesitarei em matar-te. Open Subtitles سيأتي وقت و أنت خاضع و عندها، لن أتردّد لحظة في قتلك
    não hesitarei em criticar-vos por consolarem o inimigo, e isso é traição, Xeque Al-Qadi. Open Subtitles لأني لن أتردّد في استدعائك على تأييد العدوّ وتلك خيانة يا شيخ (القاضي)
    E, para a próxima, provavelmente não hesitarei em mentir novamente. Open Subtitles و مع ذلك المرة القادمة لن اتردد بالكذب مجددا
    Na verdade, se a Jessi faltar a uma consulta que seja, não hesitarei em ligar aos Serviços Sociais. Open Subtitles في الحقيقة اذا لم تحظر جيسي جلسة من الجلسات لن اتردد في الاتصال بالخدمة الإجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد