Portanto, um dia, quando um fusível queimou no meu apartamento, não hesitei e segui-o até à cave. | Open Subtitles | لذا،عندما عطِّبْ قاطع التيار فى شقتي، لم أتردد فى السير معه إلى القبو |
Quando ouvi... que ela estava... em apuros não hesitei... porque ela é a minha irmã mais nova. | Open Subtitles | ..حينما سمعت إنها في مشكلة لم أتردد |
Quando pediu que me juntasse ao DOE, eu não hesitei. | Open Subtitles | حين طلبتَ مني أن أنضم إلى (إ.ع.خ) لم أتردد. |
Eu não hesitei. Eu estava a pensar. | Open Subtitles | أنا لم أتردد أنا أفكر |
Quando matei aquele homem e a Meg não hesitei. | Open Subtitles | (قتل هذا الشاب و قتل (ميج لم أتردد لم أفكر |
Não, não hesitei. | Open Subtitles | لا، لا، لم أتردد. |
não hesitei. | Open Subtitles | لم أتردد. أنا just-- |
não hesitei nada. | Open Subtitles | لم أتردد |
não hesitei nada. | Open Subtitles | لم أتردد |
não hesitei. | Open Subtitles | لم أتردد |
não hesitei. | Open Subtitles | لم أتردد. |
- não hesitei. | Open Subtitles | لم أتردد |