Temos coisas que precisam de ser feitas que não incluem necessariamente andar atrás de almas pela cidade contigo. | Open Subtitles | لدينا أمور يجب أن ننهيها التي لا تتضمن بالضرورة ملاحقة الأرواح |
Tipicamente, os sintomas não incluem alucinações, mas tosse é característica, juntamente com arrepios, febre e cefaleias. | Open Subtitles | الأعراض لا تتضمن في العادة الهذيان لكن السعال علامة كبيرة عليه بالإضافة الى الرعشة و الحمى و الصداع |
Os seus problemas não incluem roubar a identidade do Tony Barnes. | Open Subtitles | نعم , حسنا , مشاكله لا تتضمن إنتحال شخصية توني بارنيز |
- Uma rixa clandestina não é agradável, mas as normas do acordo não incluem matar e torturar um inocente. Não para mim, pelo menos. | Open Subtitles | الحرب السرية غير جميلة ولكن قواعد الأشتباك لا تتضمن قتل وتعذيب الأبرياء . |
Parece que esses votos não incluem um para o perdão. | Open Subtitles | أخمن أن تلك العهود لا تتضمن المغفرة |
E não incluem uma colega de quarto. | Open Subtitles | لا تتضمن شركاء في السكن. |