E isso não inclui os não documentados, porque os números dessa população são estimativas complexas. | TED | وذلك لا يتضمن غير الموثقين، لأن تعداد هؤلاء يصعب تقديره بأفضل الحالات. |
Nettie, o Jamal tem uma vida própria que não inclui o basquetebol. | Open Subtitles | نيتي ، جمال لدية حياتة الخاصة به هذا لا يتضمن احتراف كرة السلة |
Esta abordagem bilateral não inclui Israel e a Palestina? | Open Subtitles | إذن هذا النهج الثنائي لا يشمل إسرائيل وفلسطين |
Isto não inclui fusões ou mudança de nomes ou de bandeiras. | TED | وهذا لا يشمل اندماج أو تغيير اسم أو تغييرات في الأعلام. |
A vossa directiva não inclui aparentemente o espiar outras culturas. | Open Subtitles | تعليماتك حَسْب الظاهر لا تتضمن التجسس على ثقافات الآخرين. |
Não podemos usar helicópteros e essa missão não inclui transporte terrestre. | Open Subtitles | لا يمكننا استخدام طائرات الهليكوبتر والبعثة لا تشمل النقل البري. |
E não inclui o dinheiro do tribunal se os casos leves forem a julgamento. | Open Subtitles | وذلك لا يتضمّن أجر المحكمة الذي ستجنيه إن وصلت القضية للمرافعة |
Sim, inclui, mas não inclui a tua actriz favorita, top 10 dos DVDs, ou as suas reclamações sobre os bónus. | Open Subtitles | أجل, لكنه لا يتضمن ممثلاتك المفضلين و أفضل 10 ديفيدي أو شكواك من اللقطات الأضافية |
Ao contrário das outras raparigas, a minha definição de divertimento não inclui deixar-se levar por todos rapazes. | Open Subtitles | خلاف الفتيات الأخريات، تعريفي للمرح لا يتضمن الإستسلام لكل رجل مع خط ضعيف. |
O meu nível salarial não inclui ser ama, mas tenho as minhas ordens, você e o seu pequeno grupo estão sob minha asa. | Open Subtitles | هذا لا يتضمن حضانة الأطفال لكن أنا أوامري لذا، أنت وفتاك تحت حمايتي سوف تفعل ما أقوله تماما |
Uma maneira que não inclui matar pessoas. | Open Subtitles | بالنسبة لي للسيطرة بلدي شهوة الدم، و واحد لا يتضمن قتل الناس. |
Mas alguma coisa não inclui fazer um pacto com o diabo. | Open Subtitles | حسناً،شيئاً لا يتضمن عقد اتفاق مع الشيطان. |
Sim, mas não inclui vigilância ilegal. | Open Subtitles | أجل لكن هذا لا يشمل المراقبة الغير قانونية |
A viga custa 500 dólares a ser feita e isso não inclui o preço da madeira. | Open Subtitles | يتكلف صنع السقف 500 دولار و هذا لا يشمل ثمن الخشب. |
Isso não inclui a actual, pois não? | Open Subtitles | كلامك لا يشمل الإمرأة الموجودة حالياً بحياته، أليس كذلك؟ |
Não Senhor, com todo o respeito... a sua experiência não inclui viagens pelo portal para outro planeta. | Open Subtitles | لا سيدي مع كل احترامي تجربتك لا تتضمن السفر إلى كوكب آخر |
A Operação Extracção de Pinguins não inclui levitação. | Open Subtitles | عملية إستخراج البطاريق لا تتضمن الطيش |
A teoria fundamental não inclui esses resultados aleatórios, | TED | والنظرية الأساسية لا تشمل فرص النتائج تلك. |
O meu jogo não inclui atacar um homem que me pode encher balões no coração! | Open Subtitles | لعبتي لا تشمل الهجوم على رجل قد يضع البالونات في قلبي |
Temos apenas opiniões diferentes de diversão, e a minha não inclui infecção das vias urinárias nem abstinência. | Open Subtitles | فقط لدينا مفهومٌ مختلف للمرح ومفهومي للمرح لا يتضمّن إلتهاب الجهاز البولي وارتفاع الجفاف |
- O meu mundo real não inclui fazer-me amigo de advogados jovens para obter informação privilegiada. | Open Subtitles | الواقع الذي أعيش فيه لا يتضمّن مصادقة مدعي عام شاب للحصول على معلومات داخلية |
Então, o seguro para silos do Conrad não inclui reparação ao telhado? | Open Subtitles | لذا تأمين كونراد للزنزانه لم تغطي تصليح السقف؟ |
Tenho um plano para a minha vida e não inclui tu arruinar-nos. | Open Subtitles | لدي مُخطط لحياتي ولا يتضمن تخريبك لعلاقتنا |