Parece que alguém não leu o manual do empregado. Não é assim, Mr... | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم لم يقرأ عقده جيدا اليس كذلك يا سيد |
Protesto! A testemunha acabou de dizer que não leu o DSM-IV. | Open Subtitles | اعتراض، لقد ذكر الشاهد للتو أنه لم يقرأ الكتاب |
- Ele não leu o meu livro a tempo. | Open Subtitles | أظنه لم يقرأ كتابي في الوقت المناسب |
Como é que pode saber como é que eles são se não leu o Evangelho? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف صفاتهم إذا كنت لم تقرأ الأناجيل من قبل؟ |
Por que aceitou uma reunião quando não leu o script? | Open Subtitles | لماذا وافقت علي المقابلة مع إنك حتي لم تقرأ النص ؟ |
Ela, na verdade, não leu o consentimento do formulário para a biopsia pancreática. | Open Subtitles | لم تقرأ حتى أمر الموافقة لأجل فحص البنكرياس |
Também não leu o meu relatório. | Open Subtitles | أنت لمْ تقرأ تقريري أيضاً. |
Ela ainda não leu o seu bilhete. | Open Subtitles | لأنها لمْ تقرأ الرسالة بعد. |
Ele não leu o depoimento. | Open Subtitles | إنه لم يقرأ الشهادة |
- não leu o guião. | Open Subtitles | لم يقرأ السيناريو |
- Ele não leu o mandado todo. | Open Subtitles | آوه ، هو لم يقرأ المذكرة كلها |
Ele não leu o livro. | Open Subtitles | لم يقرأ الكتاب ! |
- Acho que não leu o meu e-mail. | Open Subtitles | اعتقد انك لم تقرأ رسالة البريد الإلكتروني |
Se acha que vou trocar o seu alvo pelo meu parceiro, então, não leu o meu ficheiro como deve ser. | Open Subtitles | إذا إعتقدت بأنني سأُقايض هدفك في مقابل شريكي، فأنت لم تقرأ ملفي جيّدًا. |
Também eu. Por isso é que não a escrevi. Você não leu o meu argumento, pois não? | Open Subtitles | وأنا كذلك, ولهذا فإنني لم أكتبه إنك لم تقرأ نصي, أليس كذلك؟ |
Como é que ela não leu o rótulo? | Open Subtitles | ماذا تعنين بأنها لم تقرأ التحذير ؟ |
não leu o meu artigo da "Cardiotorácica Mensal", pois não? | Open Subtitles | أنت لم تقرأ مقالتي في مجلة علم القلب الشهرية"العام الماضي" صحيح؟ |