Sorria e disque! E não levante a porra do traseiro até à uma da tarde. | Open Subtitles | ابتسم و اتصل و لا ترفع رأسك حتى الساعة الواحدة |
não levante a cabeça. Tire os piercings. Não leve nada ao redor do pescoço. | Open Subtitles | لا ترفع رأسك يجب أن لا يكون أي شيء حول عنقك |
não levante a sua voz para mim, Bobby Boucher. | Open Subtitles | لا ترفع صوتك بوجهي يا بوبي فوجير |
Mas não levante a sua espada contra a princesa Yuki. | Open Subtitles | لكن لا ترفع سيفك ضدّ الأميرة "يوكي". |
- Agora, vai ter de voltar... - Por favor, não levante a voz. | Open Subtitles | ...والآن ستحتّم عليه العودة لأن - رجاءً لا ترفع صوتك - |
'Senhor, não levante sua voz para mim.' | Open Subtitles | سيدي من فضلك لا ترفع صوتك علي |
não levante suas mãos para o seu pai! | Open Subtitles | أنت لا ترفع يديك على أبّيك! |
não levante suas mãos para o seu pai! | Open Subtitles | أنت لا ترفع يديك على أبّيك! |
não levante as sobrancelhas, fica com cara de convencido. | Open Subtitles | لا ترفع حاجبك |
- não levante a voz. | Open Subtitles | لا ترفع صوتك |