Porque não levaste o paciente até à Radiologia, e lhe fizeste uma angiografia. | Open Subtitles | لماذا لم تأخذ المريض لقسم الأشعة و قمت بتصوير تتبعي بالرنين؟ |
sei que já passou um tempo mas... quando estiveste aqui... não levaste nada meu por engano, certo? | Open Subtitles | أعرف بأنها كانت مدة طويلة ـ عندما كنت ساكن عندنا ، لم تأخذ شئ يخصني بالغلط ، صح ؟ |
- Acho que não levaste isso a sério. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد انك لم تأخذ ذلك على محمل الجد |
Porque não levaste o leite ao convento? | Open Subtitles | لماذا لم تحضر بعض الحليب إلى الدير؟ |
Ainda bem que não levaste a escada. | Open Subtitles | شئ جيد انك لم تحضر تلك السلالم هاه ؟ |
Bons dias, irmão. Porque não levaste o leite ao convento? | Open Subtitles | لماذا لم تحضر بعض الحليب إلى الدير؟ |
Não só não levaste a tua irmã ao shopping, como também a levaste ao local do crime. | Open Subtitles | إذاً أنتِ لست فقط لم تأخذي أختك للتسوق ولكن أحضرتيها إلي موقع جريمة قتل |
Ok, tu não levaste um tiro. Eu falei com a Ziva. | Open Subtitles | حسناً, أنت لم تصاب بطلق ناري تحدثت مع (زيفا) |
Mas não levaste nenhuma sombrinha hoje. | Open Subtitles | عزيزي لكنك لم تأخذ المظلة اليـوم |
Raios, Mona! Porque não levaste o telemóvel? | Open Subtitles | الملعون ذلك، منى، لماذا لم تأخذ هاتفك؟ |
- Por que não levaste o teu carro? | Open Subtitles | لماذا لم تأخذ سيارتك ؟ |
É por isso que ainda não levaste os SAT's? | Open Subtitles | ألهذا لم تأخذ SAT لحد الآن؟ |
- Por que não levaste guarda-costas? | Open Subtitles | - لماذا لم تحضر حمايتك؟ - |
Por acaso, há pouco quando estiveste aqui não levaste um saco de bolachas para casa, pois não? | Open Subtitles | لم تأخذي علبة كعك معلّب، صحيح؟ |
E tu! Porque é que não levaste um tiro? | Open Subtitles | وانت ، لماذا لم تصاب برصاصة ؟ |