ويكيبيديا

    "não lhe dá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يعطيك
        
    • لا يعطيه
        
    • لا تعطيه
        
    • لا تعطيك
        
    • لا يعطيها
        
    Isso não lhe dá o direito de matar pessoas, dá? Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق بقتل الناس, أليس كذلك ؟
    Mas isso não lhe dá o direito de fazer o que fez. Open Subtitles وذالك لا يعطيك اي حق لكي تفعل مافعلته اليوم
    não lhe dá o direito de entrar na nossa sociedade ou de viver, após descobrir a sua localização. Open Subtitles هذا لا يعطيه الحق ان يقتحم مكان مجتمعنا أو ليعيش، بعد أن اكتشف مكان وجودها
    A morte da família do Frank foi trágica, mas isso não lhe dá o direito de matar... Open Subtitles ماذا حدث لعائلة فرانك مأساة يا كارين لكن هذا لا يعطيه المبرر للقتل
    Porque é que não lhe dá analgésicos só para garantir? Open Subtitles لمَ لا تعطيه مسكنات للتأكد فحسب؟
    Vá-se embora. Uma boa gorjeta não lhe dá o direito de me encher os ouvidos. Open Subtitles أخرج من هنا نقودك لا تعطيك الحق بأن تروى لى هذه التفاهات
    Por que não lhe dá um trono e uma coroa? Open Subtitles لماذا لا يعطيها بالمرة عرش و تاج
    Embora o tenha beijado, isso não lhe dá o direito de me exigir sexo! Open Subtitles مع انني قبلتك إلا انه لا يعطيك الحق لتطلب مني ممارسة الجنس لست يائسة للعمل
    Lá porque vai morrer de cancro, não lhe dá o direito de ser um idiota. Open Subtitles أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك الحق لتكون سيئاً
    não lhe dá o direito de agredir um suspeito e interferir na investigação. Open Subtitles ولكنه لا يعطيك الحق بتهديد مواطن بالسلاح، وإعاقة تحقيق خاص بالشرطة.
    Só porque é um grande executivo... não lhe dá o direito de agir como um imbecil. Open Subtitles فقط كونك مدير تنفيذي كبير لا يعطيك الحق في التصرف كوغد
    Sinto muito se as coisas não aconteceram da maneira que planeou, mas isso não lhe dá o direito de culpar o único homem que tentou ajudar. Open Subtitles أنا آسفة، أنا آسفة جداً أن الأمور لم تؤول للطريق الذي خططت له لكن هذا لا يعطيك الحق
    Ouça, o facto de lhe ter contado algumas coisas sobre o nosso casamento não lhe dá o direito de interferir. Open Subtitles استمع إلي, لأني شاركتك بعض الأمور عن زواجنا فهذا لا يعطيك حق التدخل فيه
    A pessoa que cuida dele não lhe dá aquilo de que precisa. Open Subtitles الشخص الذي يهتم بهِ لا يعطيه ما يحتاجه
    O Dr. Swann fez a descoberta sozinho, mas isso não lhe dá o direito de a guardar para ele próprio. Open Subtitles قام الدكتور (سوان) بالإكتشاف لوحده لكن ذلك لا يعطيه الحق أن يبقيه لنفسه
    Sim, mas isso não lhe dá desculpa. Open Subtitles نعم، لكن هذا لا يعطيه العذر
    Isso não lhe dá o direito de fazer o que lhe apetece. Open Subtitles هذا لا يعطيه كل الحقوق
    Isso não lhe dá liberdade para matar polícias! Open Subtitles إنها لا تعطيه رخصة لقتل ضباط الشرطة
    Você não lhe dá nenhum crédito doutora. Open Subtitles وانت لا تعطيه الأهتمام الكافى ؟
    Beeman, por que não lhe dá uma pilha? Open Subtitles (بيمان), لماذا لا تعطيه كومة من الملفات؟
    Lá porque me conheceu numa fase vulnerável não lhe dá o direito de voltar cá, uma década depois. Open Subtitles معرفتك لي وأنا في موضع ضعف... لا تعطيك الحق في العودة... للعب معي بعد عقد كامل
    Mas isso não lhe dá o direito de cometer homicídios. Open Subtitles لكن هذا لا يعطيها الحق للقيام بنوبة قتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد