ويكيبيديا

    "não ligou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تتصل
        
    • لم يتصل
        
    • لم يتّصل
        
    • ألم يتصل
        
    • لَمْ تَدْعُ
        
    • ولم يتصل
        
    Estou confusa. Divertimo-nos, mas você não ligou de volta. Open Subtitles أنا مشوشة استمتعنا بوقتنا لكن لم تتصل ثانيةً
    não ligou para o 112 nem para salvar a própria vida. Open Subtitles إنها لم تتصل حتى بـ 911 لتطلب .المساعدة لإنقاذ حياتها
    Quando você não ligou, eu não sabia o que pensar. Open Subtitles عندما لم تتصل بي لم أكن في وعيي يا عزيزي
    Ele não ligou a seguir à nossa última saída, então eu liguei-lhe, deixei-lhe uma mensagem horripilante, constrangedora. Open Subtitles هو لم يتصل بعد اخر لقاء لنا فأتصلت انا تركت له رسالة رسالة محرجة ومرعبه
    Ligou para o advogado, que não ligou de volta. Open Subtitles لقد أرسل في أمر محاميه ولكن هذا الأخير لم يتصل به بعد
    Não acredito que este caralho não ligou. Deixei-lhe um recado há quatro horas. Open Subtitles أنا لاأصدق بأن المسيح المعتوه لم يتصل بي لقد تركت له رسالة صوتية قبل أربع ساعات
    Bem, se ele não queria ligar para a mãe dele, por que é que não ligou você? Open Subtitles إن لم يرغب بالإتصال بأمه لماذا لم تتصل أنت ؟
    Ouve, ela não ligou durante o tempo que eu demorei a atender e a desligar. Open Subtitles اسمع، لم تتصل بالمدة التي رفعت بها السماعة و أغلقتها
    É, porque não ligou pra ela, e deu o nome de um país de verdade. Open Subtitles لأنك لم تتصل بها لتعطيها اسم دولة حقيقية
    Então, quando viu a fotografia, porque não ligou para a polícia? Open Subtitles ،إذاً، لما رأيت الصورة لماذا لم تتصل بالشرطة؟ لماذا لم تتصل بنا؟
    Aquela a quem ela não ligou porque não a deixámos ligar a ninguém? Open Subtitles تقصـــد التي لم تتصل بهـــا لأننا لم نسمح لها بالإتصال بعـــد
    Não acredito que ela não ligou nem ao menos deixou um bilhete. Open Subtitles لا أصدق أنها لم تتصل علينا أو تترك لنا ملاحظة على الأقل
    Eu liguei, mas ele não ligou de volta Deixei outra mensagem Open Subtitles لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة
    O tipo não ligou a partir de um fixo ou de um telemóvel local. Open Subtitles الرجل لم يتصل من رقم محلي او شريحة هاتف, وانما اتصل من بطاقة اتصال
    E ele não ligou, deixou mensagem ou qualquer coisa assim? Open Subtitles اذا هو لم يتصل او يترك اي رسائل؟ أو اي شيء من هذا القبيل؟
    não ligou a ninguém, excepto para o seu agente. Open Subtitles لم يتصل بأي شخص من تلك الشقة باستثناء ضابط إطلاقه المشروط
    Ele pediu-me para ficar com o telemóvel, mas não ligou. Open Subtitles اخبرني بان احتفظ بهاتف تشافيز لكنه لم يتصل
    - não ligou a Deus nessa altura, pois não? Open Subtitles لم يتصل بالله حينها، هل فعل أيها الأب؟
    E então se ele não ligou a avisar? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم يتّصل ليتداعى المرض؟
    não ligou nem apareceu? Open Subtitles ألم يتصل أو يلحق بنا أو ما شابه؟
    E não ligou à sua mulher a desejar boa noite? Open Subtitles وأنت لَمْ تَدْعُ زوجتَكَ للقَول ليلة سعيدة؟
    Não foi dormir a casa, não ligou... Open Subtitles لم يأت بالأمس ولم يتصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد