Não, mas empresto-te as minhas, se me prometeres devolver. | Open Subtitles | لا, لكن يمكنكِ استعارة مضربي إن وعدتِ بإعادته |
Não, não, não. Mas o top que a Ev usou nos A. Movie Awards é que era. | Open Subtitles | لا، لا، لا لكن قمة حواء في صباحا أي ذلك كان حار أنا أهزّ ذلك |
De momento não, mas podia passar pela esquadra amanhã? | Open Subtitles | حتى الان لا, لكن تستطيع الذهاب للمركز غداً؟ |
Não, mas isso pode esperar até chegarmos à Esquadra. | Open Subtitles | لا, ولكن يمكننى الآنتظار حتى نصل الى القسم. |
Não, mas vai doer-lhe a barriga o Inverno todo, seu tolo. | Open Subtitles | لا, ولكن ستواجه ألما في بطنك طول الشتاء يا وغد |
Não. Mas consigo apanhar o rádio do carro se ele ligar. | Open Subtitles | لا ,لكني استطيع التقاط اشارة الراديو في سيارته اذا اتصل |
Não, mas acredito em muitas coisa que não consigo ver. | Open Subtitles | لا, لكني يمكنني ان اصدق اشياء كثيرة لا اراها. |
Não, mas Benton acreditava que alguém estava atrás deles. | Open Subtitles | ؟ لا,لكن بنتون كان يظن ان احدهم يلاحقهما |
Não, mas vão publicar a data de descolagem a qualquer momento. | Open Subtitles | لا, لكن اعتقد انهم سيحددون موعد الاطلاق باي ثانية الان |
Pai, eu sei que vais dizer não, mas a Mãe diria... | Open Subtitles | أبي ، أعرف أنك ستقول لا .. لكن أمي ستقول |
Não, mas se o Estado decidir apresentar queixa contra a Tasha, a Lux pode ter de testemunhar. | Open Subtitles | لا, لكن إذا اختارت الولاية توجيه الاتهامات على تاشا حينها يجب على لاكس أن تشهد |
Não, mas o princípio por trás disso é o que vai ajudar-nos a apanhar quem o fez. | Open Subtitles | لا. لكن المبدأ المعتمد على ذلك هو ما سيساعدنا في القبض على من فعل ذلك. |
Não, mas há uma hierarquia, como o alinhamento no mar. | Open Subtitles | لا, لكن هناك نظام تسلسلي مثل الوقوف في الصف |
Não sabemos se está operacional ou não, mas se estiver, será capaz de acolher todo o grupo de descendentes. | Open Subtitles | لا نعلم هل تعمل أم لا لكن لو كانت كذلك ستكون قادرة على حمل مجموعة الأحفاد كاملة |
Não, mas houve uma chamada para as urgências, que é bastante estranha. | Open Subtitles | لا لكن تلقينا اتصال استغاثة من منزلها و هو غريب للغاية |
Não, não, mas se a Eljida realmente estiver no pântano... | Open Subtitles | لا لكن الالجيدا حقاً قريبةُ من هنا قرب النُهير |
- Não. Mas todos aqui sabem que isto é a verdade. | Open Subtitles | لا, ولكن كل الناس هنا تعرف أن هذا ما حدث. |
Não, mas mandou entregar umas rosas e uma encomenda. | Open Subtitles | لا, ولكن لديه بعض الزهور, وطرد بريدي وصل |
Não, mas sempre achei que as crianças vão onde querem. | Open Subtitles | لا لكني وجدت دائماً ان الأطفال يذهبوا حيث يريدون |
Bem, não. Mas convenci muitas delas a fazerem a depilação nas axilas. | Open Subtitles | حسنا ً , لا , لكني أقنعت العديد منهن لكي يحلقوا ما تحت أذرعهن |