Não mates o mensageiro, se as noticias não forem boas. | Open Subtitles | فقط لا تقتل الرسول لو أن الأنباء ليست سارّة |
Por que não fazes nada? Não mates esta gente para proteger tua mentira. | Open Subtitles | لم لا تفعل شيئاً.ألغ العملية لا تقتل هؤلاء الناس لتخفي كذبتك |
Se manipulas a verdade, a Constituição, então, Não mates unicamente um cidade, mas antes parte da alma dos EUA. | Open Subtitles | إذا تلاعبت بالحقيقة وبالرئيس والبلاد والدستور أنت لا تقتل بلدة وحسب بل جزء كبير من روح أميركا سيدي |
Não mates ninguém na minha sala de interrogatório. | Open Subtitles | لا تقتلي أحد في غرفة الإستجواب الخاصة بي |
Não mates o homem lindo. Estamos em perigo! | Open Subtitles | لا تقتلي الرجل الوسيم فنحن مهددون بالإنقراض! |
Não fui eu quem te meti nisto. Não mates o mensageiro. | Open Subtitles | أنظر لست أنا الشخص الذي أدخلك في تلك المشكلة لا تقتل المرسال |
Não mates ninguém se não for preciso. Estamos aqui para negociar. | Open Subtitles | لا تقتل أى شخص إذا كنت غير مضطر لذلك, نحن هنا لعمل اتفاق |
Não mates o mensageiro, mas a tradução do nome da tribo da Kyla é "personificadores de animais". | Open Subtitles | لا تقتل مبلغ الرسالة لكني وجدت أن إسم كايلا الثلاثي يترجم إلى المتحولة |
- Não mates o bar, meu. - Não, nós adoramos este bar. | Open Subtitles | نحن نحب هذا المقهى لا تقتل المقهى يا رجل |
Mas Não mates o Malcolm sem sabermos se a Rachel está bem. Por favor. | Open Subtitles | ولكن,لا تقتل مالكوم حتى نتأكد من سلامة رايتشل |
Não mates o único indivíduo que nos pode tirar desta confusão. | Open Subtitles | لا تقتل الرجل الوحيد الذي قد يُمكنه إخراجنا من هذه الفوضى. |
Duque... Não mates o Plissken. Precisamos dele. | Open Subtitles | دوق، لا تقتل بليسكن نحن نحتاجه |
Mata os que quiseres, mas Não mates nenhum inocente por estas bandas. | Open Subtitles | اقتلماتشاء... لكن لا تقتل الناس الأبرياء الموجودون في الجوار. |
Não mate a todos! Repito, Não mates todos! | Open Subtitles | لا تقتل الجميع انا اكرر لا تقتل الجميع |
Leva a pistola mas Não mates mais ninguém. | Open Subtitles | فقط خذ السلاح, لا تقتل بعد الان |
Não, Kevin, Não mates essa galinha! | Open Subtitles | - انه لا يرغب في الحديث! - لا تقتل هذا الدجاج! |
Bons sonhos. Não mates ninguém. | Open Subtitles | أحلام سعيدة لا تقتلي أحداً |
Não mates essa criança. | Open Subtitles | لا تقتلي هذا الطفل |
" Não mates o miúdo", disse Brave Benoit, mas Dai respondeu: | Open Subtitles | لاتقتل الفتى "بنوا" الشجاع قال لكن" داي " اجابه |
- Não mates o mensageiro. | Open Subtitles | يا، لا تَضْربْ الرسول. |
Não mates. | Open Subtitles | لا تق ل. |