Se acabarmos mortos numa vala, Não me culpe a mim. | Open Subtitles | لقد قلتُ رأي، إذا وجد كِلانا قتلى في حفرة، لا تلومني. |
Não me culpe por isso. | Open Subtitles | لا تلومني على هذا |
Espero que Não me culpe. | Open Subtitles | اتمنى ان لا تلومني |
Você voltou porque quis. Não me culpe por isso. | Open Subtitles | رجعت لأنك أردت ذلك لا تلمني على ذلك |
- Não me culpe, soldado. | Open Subtitles | لا تلمني أيها الجندي |
Não me culpe. | Open Subtitles | لا تلقي اللوم علي. |
Então Não me culpe se deixou um rapaz com um arco estragar a festa. | Open Subtitles | لذلك لا تلومنى لانك تركت فتى الكشافة وشنطةالاقواس ليدمر الحفلة |
Certo. Faça do seu modo, mas Não me culpe pelo que acontecer. | Open Subtitles | حسنا ، يا آنسة خذيها بطريقتك ولكن لا تلوميني علي ماذا سوف يحدث |
Bem, Não me culpe se eu começar a me portar mal. | Open Subtitles | لا تلومني اذا آسأت التصرف |
Ari, Não me culpe se não consegue que seu cliente faça o que você quer. | Open Subtitles | (أري) لا تلومني إذا كنت لا تستطيع إرغام موكلك علي عمل ما تريده |
Não me culpe por ter perdido o seu compromisso. | Open Subtitles | لا تلمني إن لم تلحق بموعدك. |
Não me culpe a mim. | Open Subtitles | لا تلقي اللوم علي |
Mas Não me culpe se começar a... | Open Subtitles | حسناً ولكن لا تلومنى اذا بدأت فى |
Sinto desapontá-la, mas Não me culpe, culpe o Ulanga. | Open Subtitles | اسف لانني خيبت ظنك, ولكن لا تلوميني ،لومي اللانجا |
Certo. Não me culpe se algo lhe acontecer. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تلوميني إن أصبتِ بمكروه. |