Não me deixes sozinho na multidão não encontrarei o caminho de casa. | Open Subtitles | لا تتركيني وحيداً وسط الحشود ..سوف أضل طريق عودتي إلى المنزل |
Não me deixes à porta, armado em caixeiro-viajante. | Open Subtitles | لا تتركيني على الشرفة كما لو كنتُ أبيع شيئاً |
Oh, Não me deixes esquecer de levar o Imodium AD. | Open Subtitles | أوه لا تدعني أنسى أن أعطيك الأوميديوم أيه دي |
Não me deixes. Fica comigo. Gregory, abraça-me, por favor! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
Não me deixes puxar. Não me deixes empurrar. Obrigada. | Open Subtitles | لا تدعيني ادفعه للأمام لا تدعيني ادفعه للخلف |
Mãe, Não me deixes nunca. | Open Subtitles | حسنا، الأم، لا تترك لي أي وقت مضى. |
Não me deixes ir para casa. | Open Subtitles | لا تجعلني اعود للمنزل لا استطيع تحمل ذلك |
Não me deixes aqui! Mato-te, se tornar ver-te! | Open Subtitles | لا تتركيني هنا سأقتلك إذا ما رأيتك ثانية |
Eu sou muito instável! Não me deixes sozinho. Janta comigo. | Open Subtitles | حالتي غير مستقرة, لا تتركيني وحدي مع نفسي إنضمي الي |
Por favor, Não me deixes sozinho. Fica aqui, e ajuda-me a ficar quieto. | Open Subtitles | لا , لا تتركيني ابقي هنا , وساعديني علي أن أكون هادئاً |
Não me deixes. Não me deixes. Não me deixes sozinho. | Open Subtitles | لا تتركيني, لا تتركيني لا تتركيني بمفردي |
O que começamos aqui... Só Não me deixes de fora. | Open Subtitles | نحن لازلنا في البداية في هذا فقط لا تتركيني هكذا |
Por favor, meu Deus, Não me deixes estragar-lhe o dia. | Open Subtitles | يا الهي، أرجوك. لا تدعني أفسد يوم زفاف إبنتي. |
Bem, enquanto isso, Não me deixes apanhar-te do cimo da escadaria. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لا تدعني امسك بك بجانب عتبه الدرج |
Certo, Cholo. Não me deixes é aqui sozinho muito tempo. | Open Subtitles | نعم, حسنا, شولو فقط لا تدعني هنا وحيدا لفترة طويله |
Não me deixes ir, Doutor. | Open Subtitles | لا تتركنى أيها الطبيب لا تدعنى أعود إلى هناك |
Não me deixes não ver o resto da vida da minha filha. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعيني أموت هنا لا تدعيني أفوت بقية حياة إبنتي |
Não me deixes sozinha neste mundo. | Open Subtitles | لا تترك لي وحده في هذا العالم. |
Diga eu o que disser, Não me deixes abrir mais nenhuma prenda. | Open Subtitles | لا تهتم بما أقوله أو فعله كل ما عليك هو أن لا تجعلني أفتح باقي الهدايا أتفقنا؟ |
Não me deixes aqui. Está calor. Que raio de médico és tu? | Open Subtitles | لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟ |
- Fica aqui. Não te mexas. - Por favor, Não me deixes! | Open Subtitles | ـ ابقى هنا، لاتتحركى ـ أرجوك لاتتركنى |
Querida? Por favor, Não me deixes. Não me deixes, querida. | Open Subtitles | صغيرتى , أرجوك لا تتركينى لا تتركينى بوسعل فعل هذا |
Não me deixes nervoso. Posso cortar alguma parte vital. | Open Subtitles | لا تجعلنى عصبى قد يؤثر شيىء فى عنقها |
Apenas Não me deixes por alguém menos hormonal, está bem? | Open Subtitles | فقط لا تهجرني من أجل إمرأة اقل تعرضا للتغيرات الهرمونية في فترة غيابي, اتفقنا؟ |
A mamã não te bate mais, por favor Não me deixes! | Open Subtitles | ماما لن تضربكَ ثانيةً، لذلك أرجوك لا تتركني وحيدة |
Por favor, Não me deixes para trás. | Open Subtitles | من فضلك لا تتركوني هنا |
Não! Vocês não têm o que fazer? - Não me deixes cair. | Open Subtitles | إلا اذا كنت في كيس جثث أو في غيبوبة أليس لديكم مكان لتذهبوا أليه؟ لاتدعني أسقط |