Passadas duas semanas parti o cóccix. Mas não me importei. | Open Subtitles | بعد أسيوعين من ولادتك ..كسر ظهري و لم أهتم |
Lembrem-se, eu não me importei quando ouvi que as Maldivas podiam desaparecer debaixo de água. | TED | تذكر، لم أهتم عندما سمعت أن جزر المالديف، قد تختفي في أعماق المياه.. |
Ela tem razão numa coisa, e é por isso que eu queria dar esta festa à Mariana, e não me importei com o custo, porque eu percebo como é. | Open Subtitles | هي محقة في شيء واحد ولهذا كنت أريد هذه الحفلة لماريانا ولماذا لم أهتم كم ستكلفنا |
Naquele momento, eu não me importei com a missão. | Open Subtitles | ولكن فى هذه اللحظة لم أهتم بإتمام مهمتى |
Imaginei um lugar onde todos pudessem vir para ouvir a verdade sem serem julgados, e eu... não me importei se você se seguia o antigo ou o novo testamento. | Open Subtitles | تخيلت مكانا حيث يمكن للجميع ان يأتوا ليسمعو الحقيقة دون أن يتم الحكم عليهم و لم أهتم ان كنت من أتباع |
não me importei. Disse "que se dane". Que se dane! | Open Subtitles | ولكننى لم أهتم فلتذهب إلى الجحيم بذلك |
não me importei com as chances ou estatísticas. | Open Subtitles | لم أهتم بالإحصائيات والإحتمالات |
Sabia o que ele estava fazendo mas não me importei. | Open Subtitles | وكنت أعلم ما الذي يفعله لكني لم أهتم |
Até ela morrer, não me importei na verdade. | Open Subtitles | لم أهتم حقاً بهذا قبل أن تموت. حسناً |
Mas eu não me importei. | TED | لكنني لم أهتم. لم يكن مهما. |
Não dissemos grande coisa na viagem até Devonhurst, mas não me importei. | Open Subtitles | نحن لم نتكلم كثيراً مع بعضنا في الطريق إلى (ديفونهورست), لكن لم أهتم. |
Ou não me importei o suficiente? | Open Subtitles | أم لم أهتم بكِ كفاية؟ |
Mas nessa altura não me importei. | Open Subtitles | لكن بتلك المرحلة ، لم أهتم |
não me importei. | Open Subtitles | لم أهتم كان هذا ... |
Mas eu não me importei. | Open Subtitles | ولكنني لم أهتم |