Levei muito tempo a perceber que não estava chateado com ele por partir, mas porque não me levou com ele. | Open Subtitles | و لقد أخذ مني وقت طويل لأدرك أنني لم اكن غاضب لأنه ذهب لقد كنت غاضب لأنه لم يأخذني معه |
Deus não me levou naquela altura. Não me vai levar agora. | Open Subtitles | لم يأخذني الرب وقتها، وبالتأكيد لن يفعل الآن |
Ele não me levou nos ombros quando eu visitava o zoológico! | Open Subtitles | لم يأخذني على كتفيه إلى حديقة الحيوانات |
Porque, em 30 anos, isso não me levou a lado nenhum... | Open Subtitles | لأنّه وبعد 30 سنة, لم ينفعني هذا |
Cumprir as regras não me levou a lado nenhum, só me fodeu, e estou farta. | Open Subtitles | الإلتزام بالقوانين لم ينفعني لذا أكتفيت |
Na época eu estava ferido, e Lyn não me levou com ele. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، لم يأخذني" "... لين) معه) لكنني أعلم الآن |
Mas o Krampus não me levou nessa noite. | Open Subtitles | ولكن "كرمبوس" لم يأخذني تلك الليلة |
O Johnny não me levou com ele, Christian. | Open Subtitles | [لم يأخذني [جوني] معه يا [كريستيان. |