ويكيبيديا

    "não me mandou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يرسلني
        
    • لم ترسلني
        
    • لم يُرسلني
        
    • لم تأمرني
        
    Mas o velho Olhos Amarelos não me mandou de volta para ser teu amigo. Não, conseguíamos ver que estávamos a começar a perder-te. Open Subtitles ولكن ذو العين الصفراء لم يرسلني لأكون صديقك ، كلاّ ، لقد كنا نرى بأننا نخسرك
    Ele não me mandou cá e também não vem. Open Subtitles هو لم يرسلني وهو لن يأتي أيضاً
    Ela não me mandou, eu é que me ofereci. Open Subtitles بدلاً من أن ترسل أختي الصغيرة لتعقد الأمر أكثر ؟ لم ترسلني ..
    - Nunca menti. Não fui pago e a minha esposa não me mandou. Agora saiam. Open Subtitles لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا
    Teu irmão não me mandou para o Inferno... Open Subtitles لم يُرسلني أخاك إلى الجحيم
    Não, ele não me mandou... Open Subtitles كلّا، لم يُرسلني...
    Ela ainda não me mandou matar ninguém. Open Subtitles حسنا، لم تأمرني بقتل أحد لحد الآن
    O pai não me mandou aqui para desistir. Open Subtitles أبي لم يرسلني هنا لكي أرحل
    O meu povo não me mandou. Open Subtitles لم يرسلني شعبي؟ بل المحيط
    O Chuck não me mandou. Open Subtitles لم يرسلني (تشاك)
    - Não, não, não me mandou. Open Subtitles لا، لم يرسلني
    Não, o Ian não me mandou aqui. Open Subtitles لا، (إيان) لم يرسلني
    Ela não me mandou até cá. Open Subtitles قبل أن يحوي الوضع قليلا من الغرابه في الواقع لم ترسلني لأطمإن عليكِ
    Por que não me mandou apenas rondar as discotecas? Open Subtitles لماذا لم ترسلني إلى النوادي الليلية؟
    A Academia não me mandou, Open Subtitles الأكاديمية لم ترسلني
    A CIA não me mandou para aqui para afirmares o teu amor, Bartowski. Open Subtitles وكالة المخبرات المركزية لم ترسلني هنا (لإثبات حبك (برتاوسكي
    A CIA não me mandou para aqui para afirmares o teu amor, Bartowski. Open Subtitles وكالة المخبرات المركزية لم ترسلني هنا (لإثبات حبك (برتاوسكي
    Passei a vida inteira a fazer o que me diziam para deixar as mulheres felizes. A Zoey não me mandou barbear ou cortar o cabelo. A escolha foi minha. Open Subtitles كلاّ، (زوي) لم تأمرني بحلق أو قصّ شعري، إنّهُ قراري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد