Não me ralo com isso. Já Não me ralo com nada. | Open Subtitles | لا أبالي بكوني في مشكلة ولا بمن يقع فيها حتى نفسي |
Acho que cheguei à idade em que Não me ralo com o que pensam de mim. | Open Subtitles | أظنني أبلغ ذلك العمر حيث لا أبالي برأي الناس في |
Não me ralo com quem está, o que está a fazer, ultrapassei isso. | Open Subtitles | لا أبالي بمن يرافقه و لا بما يفعله لقد تجاوزت كل شيء . |
Por que Não me ralo com quem andas. | Open Subtitles | لأني لا أبالي بمن ترتبط |
Eu, Não me ralo muito se a justiça se envolver. | Open Subtitles | أما أنا، فلا يهمني إذا تورطت العدالة في الأمر |
Se vocês brigaram, fica sabendo que eu Não me ralo nada, desde que... | Open Subtitles | إذا حدث بينكما قتال أو ماشابه فلا يهمني ... فقط طالما |
- Não me ralo com a opinião dos outros. | Open Subtitles | لا أبالي بما يراه الآخرين |
- Talvez, mas Não me ralo. | Open Subtitles | ربما، لا أبالي لذلك |
Já Não me ralo que saibam. | Open Subtitles | -أنا لا أبالي بمن يعرف |
Mas Não me ralo. | Open Subtitles | لكني لا أبالي. |
Não me ralo. | Open Subtitles | لا أبالي. |
- Não me ralo. | Open Subtitles | لا أبالي. |
Não me ralo. | Open Subtitles | أنا لا أبالي. |
Se queres destruir a tua vida, eu Não me ralo. | Open Subtitles | -أتريدين النوم معي يا جميلة؟ -إن كنت تريد ذلك يا "بيبو" فلا يهمني . |