Cristo não morreu por nada. A humanidade não é nada. | Open Subtitles | لم يمت المسيح للا شئ الانسانية ليست لا شئ |
Estás-te a virar para o braço da vítima. A vitima não morreu por calcificação. | Open Subtitles | ما تنفكي تعودين إلى ذراع الضحية الضحية لم يمت من تكلّس بسيط |
O pai não morreu por isso. A culpa não foi tua. | Open Subtitles | أبي لم يمت لهذا السبب إنها ليست غلطتك |
Pelo menos agora, sei que ele não morreu por nada. | Open Subtitles | على الأقل الاَن أعلم بأنه لم يمت سداً |
Mas o facto é que ele não morreu por causa do tiro de artilharia. | Open Subtitles | -والأمر أنّه لم يمت بسبب نيران قذيفة المدفع . لقد تلقّى طعنة. |
não morreu por ter tomado AZT um dia. | Open Subtitles | إنه لم يمت من جرّاء تناوله ليوم واحد عقار "آيه زي تي." |
Eduardo, o Owen não morreu por envenenamento de sódio. | Open Subtitles | يا (ادواردو)، لم يمت (أوين) بسبب تسممه بالصوديوم |
O Justin não morreu por teres dito isso. | Open Subtitles | حسناً " جاستن لم يمت لأنك قلت هذا |
Ao menos não morreu por nada. | Open Subtitles | انه لم يمت دون مقابل |
Ele não morreu por nada. | Open Subtitles | بأنه لم يمت هباءً. |
O seu filho não morreu por nada. | Open Subtitles | أبنكُم لم يمت هباءاً |
não morreu por ser velho. | Open Subtitles | انه لم يمت لأنه عجوزا |
Etienne não morreu por causa de ti, Rebecca. Não havia nada... | Open Subtitles | (إيتيان) لم يمت بسببك يا (ريبيكا) ليس هناك أيّ شيء... |
Ele não morreu por nada. | Open Subtitles | إنه لم يمت هباءاً |
não morreu por causa de um estimulante. | Open Subtitles | لم يمت بسبب الشراب الكحولي. |
Significa que o Cinco não morreu por causa do vírus. | Open Subtitles | يعني أن (سينكو) لم يمت من الفيروس. إنّه يعرض السمات القياسيّة لعاصفة (سيتوكين). |
que ele não morreu por nada, mas sim pela justiça. | Open Subtitles | أنه لم يمت للاشيئ... |
William não morreu por causa de você. | Open Subtitles | لم يمت (ويليام) بسببك أنت |