Estou sendo pago para bisbilhotar. não nasci no dia dos namorados. | Open Subtitles | لأقول لك الحقيقه أنا لم أولد فى فبراير يوم فالنتين |
Eu não nasci ontem. Não me enganam assim tão facilmente. | Open Subtitles | انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله |
Eu não nasci neste deserto como vocês, persas, todo seco e ameaçador. | Open Subtitles | أنا لم أولد بصحراء مثل هذه أنتم الفرسْ، صلبين و عصبين. |
Bem, não, na verdade, não, não nasci pronto, mas agora estou pronto. | Open Subtitles | حسناً، كلا في الحقيقة كلا لم اولد جاهزاً لكنني جاهز الآن |
e como aquelas riquinhas olhavam para ele. não nasci ontem. | Open Subtitles | وطريقة نظر فتيات الكلية الثريّات إليه لم أولد بالأمس. |
não nasci no meio disto. O meu pai trabalhava nas obras. | Open Subtitles | أنا لم أولد هكذا والدي كان عامل بناء حسناً ؟ |
Começa muito antes de ter feito o que fiz, porque não nasci um bebé preto pobre, mas nasci pobre. | Open Subtitles | بدأت قبل زمن طويل قبل أن أقترف ما اقترفت لأنني لم أولد أسوداً فقيراً لكنني ولدت فقيراً |
"Se eu não nasci um génio em matemática, é melhor estudar outra coisa". | TED | إن لم أولد عبقريا في الرياضيات،فمن الأفضل لي أن أدرس شيئا أخر. |
não nasci para viver a vida de um homem, mas para ser matéria de memórias futuras. | Open Subtitles | لم أولد لأحيا حياة طبيعية ولكن لأكون تاريخ المستقبل |
Vá lá, eu não nasci ontem, Blackadder. | Open Subtitles | لأنه يجعل أذنيك تفرقع. بالله عليك, فأنا لم أولد أمس، بلاكادر. |
- Eu não nasci em berço de ouro. | Open Subtitles | لأنني لم أولد مع صندوق ائتمان فضي في فمي. |
Eu também queria ser alguém! Só que não nasci com um clíster de prata na peida! | Open Subtitles | أردتُ أن أصبح مُهمّاً أيضاً، لكنّني لم أولد بحقنة شرجيّة ذهبية في مؤخرتي |
não nasci para escrever histórias sobre artes marciais. | Open Subtitles | أنا لم أولد لكتابة قصص عن فنون الدفاع الذاتي |
Eu não nasci aqui. Sou de Scranton, Pensilvânia. | Open Subtitles | أنا لم أولد هنا أنا من سكرانتون فى بنيسلفانيا |
De facto, eu não nasci nem mesmo perto desta galáxia. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لم أولد من مكان قريب من هذه المجرة. |
- Primeiro, não nasci neste fato, sim? | Open Subtitles | أولاً , أنا لم أولد مرتدياً سترة , مفهوم؟ |
Não me enrolem. Eu não nasci ontem. Eu tenho consciência. | Open Subtitles | لا تُعلّمني , لم أولد بالأمس اني أدرك مدى خطورة الأمر |
Se há alguém que devia ter poder aqui, sou eu, e se não nasci com ele, tem de haver outra maneira. | Open Subtitles | إذا كان يفترض لأي منا أن يملكَ قوة فهيَ أنا وإذا لم اولد معها فلابد من وجود طريقة اخرى |
O Ottavio é um cavalheiro, como eu, que não nasci freira! | Open Subtitles | أوتافيو مهذب حقيقى مثلى أنا لم اولد راهبة |
Eu nasci à noite, Raylan, mas não nasci ontem. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا ولدت ليلاً (ريلين) ولكنّني لم ألد ليلة البارحة |
Posso ter mantido o meu bom aspecto juvenil, mas não nasci ontem. | Open Subtitles | ربّما أحتفظ بمظهري الشبابي، لكنّي لست وليدة أمس |
não nasci ontem, Dr. Hodgins. | Open Subtitles | لست ابن البارحة ايها الطبيب هوديجنز |