Se não nos dizem, liquidem-nos! Agora! | Open Subtitles | ان لم يخبرونا بمكانها الآن اقتلوهما معا |
Porque não nos dizem quem é? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرونا لمن الجثة؟ |
Esconderam informações. Porque que não nos dizem o que têm? | Open Subtitles | أنتم من تخفون الأدلة لماذا لا تخبرونا ما لديكم ؟ |
Agora, porque não nos dizem como é possível canalizar a vossa energia para o nosso nutritivo e delicioso Pequeno-Almoço Instantâneo e para os Cereais Life em simultâneo? | Open Subtitles | الآن لمَ لا تخبرونا يا سادة كيف يمكن أن تكرسوا طاقاتكم إلى "الفطور السريع" المغذي واللذيذ و "لايف سيريال" في نفس الوقت؟ |
não nos dizem nada, que vamos escrever? | Open Subtitles | إنهم لا يقولون شيئاً. ماذا سنكتب؟ |
não nos dizem nada. | Open Subtitles | إنهم لا يقولون أيّ شيء |
Acho que o que o Homer quer dizer, é porque não nos dizem o que cada um pensa ser o problema? | Open Subtitles | أعتقد أن مايقصده هومر هو لماذا لا يخبرنا كل منكم مايشعر بأنها المشكلة.. ؟ |
É uma viagem corporativa, não nos dizem nada. Vamos. | Open Subtitles | إنها رحلة تابعة للشركة لن يخبرونا عن أي شئ |
Actualmente têm mais de 300. Isto é o que nos dizem. Porque não nos dizem tudo. | Open Subtitles | لكن تزايد ذلك خلال 300 عام هذا كل ما أخبرونا به هناك , تعرفون هم لا يخبروننا كل شيء |
Por que não nos dizem? | Open Subtitles | لمَ لم يخبرونا ؟ |
Então se as provas não nos dizem nada, o que é que nós temos então? | Open Subtitles | إذاً لو كان الدليل لا يخبرنا أي شيء ما الذي لدينا؟ |
Mas não nos dizem porquê. | Open Subtitles | لكنهم لن يخبرونا بالسبب |
não nos dizem nada. | Open Subtitles | هم لن يخبرونا بشيء |
Só sabemos o que os raptores nos têm dito, e neste momento não nos dizem muito, excepto que precisam de um médico. | Open Subtitles | نحن نعرف فقط ما يخبرنا بة خاطفى الرهائن و هم لا يخبروننا الكثير فى الوقت الحالى ما عدا انهم بحاجة الى طبيب |
não nos dizem qual é o combustível. | Open Subtitles | هم لا يخبروننا الذي نجعلهم يذهبون. |