- não nos falamos. Mas sei que a posso convencer. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث لكن أعتقد أنه يمكننى إقناعها |
Não havia problema se não fosse pelo fato de que não nos falamos. | Open Subtitles | التي ستكون بخير عدا عن كون نحن لا نتحدث. |
Isso é bom saber, porque não nos falamos em 2 anos, apenas porque você só anda com os nerds | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام. نحن لم نتحدث منذ سنتين. منذ ذلك الحين عندما اصبحتي لتكوني ملكة الغباء! |
Bem, não nos falamos à anos, mas as coisas estão difíceis com a minha mãe. | Open Subtitles | نعم, حسنا, نحن لم نتحدث منذ... سنوات |
Eu e a minha irmã não somos chegadas. - não nos falamos, há que anos. | Open Subtitles | أنا وأختي لسنا مُقرّبتين لم نتحدّث منذ سنوات |
não nos falamos, nem soube nada de ti. | Open Subtitles | لم أتحدث إليك أو أراك أو أسمع أخبارك |
não nos falamos. | Open Subtitles | لقد اتصل عليّ اخاكي للتو نحن لا نتحادث |
Há dois anos que não nos falamos. | Open Subtitles | هل دعوتهما ؟ نحن لا نتحدث لبعضنا منذ سنتين |
- não nos falamos. | Open Subtitles | أن تمنحنا تصريح دخول نحن لا نتحدث ، سيدي |
- A tua irmã vai dar-nos acesso. - não nos falamos. - Agora vão. | Open Subtitles | ونريد من شقيقتكِ أن تمنحنا تصريح دخول نحن لا نتحدث مع بعضنا، سيدي |
Nós não nos falamos, nós não nos conhecemos. | Open Subtitles | إنَّها فقط ليست طريقتنا! نحن لا نتحدث لبعضنا, نحنُ لا نعرف بعضنا. |
não nos falamos desde então. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث منذ ذلك الحين |
- Há anos que não nos falamos. | Open Subtitles | - نحن لم نتحدث منذ سنوات. |
não nos falamos há anos, e dois dias atrás, ele deixou-me uma mensagem de voz. | Open Subtitles | أنا وهو لم نتحدّث لسنوات ومنذ يومين , ترك لي بريداً صوتي. |
Não sei. Pois não nos falamos há 5 anos! | Open Subtitles | لا أعرف لأنّنا لم نتحدّث منذ 5 سنوات! |
não nos falamos de momento. | Open Subtitles | نحن لا نتحادث حاليا |