Tenho de falar com o meu sócio. Não nos podemos expor muito. | Open Subtitles | على التحدث مع شريكي أولاً لا يمكننا أن نجعلهم يكتشفون أمرنا |
Mas Não nos podemos esquecer de propriedades como a interferência. | TED | ولكن لا يمكننا أن نتناسى خصائص التداخل كذلك. |
Não nos podemos sacrificar por cada ameaça nova que aparece, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نستطيع التضحية بأنفسنا لكلّ تهديد جديد، يمكن أنّنا الآن. |
No nosso trabalho, Não nos podemos queixar quando as coisas não nos correm bem. | Open Subtitles | في يننا للعمل، نحن لا نستطيع فقط نبكي كذبا عندما الأشياء لا تذهب طريقنا. |
Portanto, Não nos podemos dar por satisfeitos, nem de longe. | TED | لذا لايمكننا الرضى بهذا الوضع, ولا حتى قريبين منه. |
Não nos podemos deslocar durante o dia. | Open Subtitles | لايمكننا الحركة حول المدينة اثناء النهار |
Não nos podemos meter no nosso carro e voltar para Boston? | Open Subtitles | ألا نستطيع ركوب سيارتنا الخاصة ونعودة هذه الليلة الى بوسطن؟ |
Neste momento Não nos podemos preocupar com isso. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقلق بشأن ذلك في الوقت الحالي |
Não nos podemos permitir interferir com estas vidas. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لأنفسنا بالتدخل في تلك الحيوات |
Por isso Não nos podemos limitar a ignorar o problema. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا أن نتجاهل المشكلة بكل بساطة |
- Não nos podemos voltar a ver. | Open Subtitles | أقصد ما بعد ذلك لا يمكننا أن نرى بعضنا مرة أخرى |
Isto é uma guerra... uma guerra que Não nos podemos dar ao luxo de perder. | Open Subtitles | هذههيالحرب.. الحرب التي لا يمكننا أن نتحمّل خسارتها |
Claro que Não nos podemos esquecer... de arrefecer o vapor para água. | Open Subtitles | بالطبع لا يمكننا أن ننسى القيام بتبريد البخار ليعود ماءاً |
- Nós vamos encontrá-lo! - Sim! Não nos podemos dar ao luxo de ceder homens para um grupo, não hoje. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تحمل فقد الرجال لأي جماعة ليس اليوم. |
Não nos podemos sentir culpados. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تحمل الشعور بالذنب |
Não nos podemos dar ao luxo de ter em especial consideração a Poseidon. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع إعطاء بوسيدون أهمية خاصة |
Não nos podemos opor à vontade de Deus. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع معارضة إرادة الله |
Não nos podemos permitir isto. Prolonga a negociação. | Open Subtitles | لايمكننا أن نسمح لذلك أن يحدث لذلك وجدت المفاوضات |
O que quero dizer é que Não nos podemos preocupar com coisas que não podemos controlar. | Open Subtitles | ما أعنيه هو؟ لا يمكننا الأسف على أشياء لايمكننا التحكم بها |
- Temos que abrir fogo. - Quando Não nos podemos movimentar? | Open Subtitles | .يجب أن نبادر في الهجوم - نبادر ونحن لايمكننا التحرّك؟ |
Não nos podemos ir sentar em algum local privado e conversar, só tu e eu? | Open Subtitles | ألا نستطيع الجلوس في مكانً مـا مُفعم بالخصوصية والنقـاش، أنـا وأنت فقط؟ |
Não nos podemos sentar e deixar isto acontecer. | Open Subtitles | ألا نستطيع عدم الجلوس وجعل هذا الأمر يحدث |