ويكيبيديا

    "não o fiz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أفعل ذلك
        
    • لم أفعل هذا
        
    • أنا لم أفعلها
        
    • أنا لم أفعل
        
    • لم أفعلها من
        
    • لم أقم بذلك
        
    • لم افعل هذا
        
    • لم افعلها
        
    • أنني لم أفعل
        
    • أنا ما عَمِلتُ هو
        
    • لمْ أفعل
        
    • لم اقم بذلك
        
    • لم أفعل أنا ذلك
        
    Sei que posso tomar banho, mas Não o fiz. Open Subtitles أعلم أنه بإمكاني الاستحمام، ولكني لم أفعل ذلك.
    Esqueça. Não o fiz por si. A voz dele dava-me cabo dos nervos. Open Subtitles انسى الأمر , انا لم أفعل ذلك لأجلك فقط لأن صوته أزعجنى
    Eu Não o fiz. Open Subtitles أنا لست مجنوناً , وإنني أيضا لم أفعل ذلك
    - Eu Não o fiz pela nota. - Dá cá disso. Open Subtitles لم أفعل هذا من أجل الدرجة أعطيني البعض من ذلك
    Claro que Não o fiz. Aqueles malditos do regimento montaram-me uma armadilha. Open Subtitles أنا لم أفعلها بالتأكيد يا ديميتري اللعناء قاموا بنصب فخ لي
    - Não o fiz! Deste-me o olhar! Open Subtitles ــ أنا لم أفعل ، أنت رمقتني بتلك النظرة ــ ماذا ؟
    Tencionava pintar-lhe a cara de preto, ainda bem que Não o fiz. Open Subtitles كنت سأتخلّص من متعلّقاته ،خيراً أننى لم أفعل ذلك
    Pensei que não ia chegar. Sabe, eu apanhei este... Não, ainda Não o fiz... Open Subtitles لقد ظننت أني لن أستطيع الوصول لا.لم أفعل ذلك بعد
    Não o fiz para magoar ninguém. Open Subtitles لم أفعل ذلك لإيذاء أحد لقد كانت في الثامنة عشر
    Talvez no subconsciente tenha captado alguns pedaços do argumento, e puz no meu, mas Não o fiz intencionalmente. Open Subtitles ربما لا شعورياً، رفعت عناصراً من نصه ووضعتها في نصي لكني لم أفعل ذلك متعمداً
    Ia misturar xarope de figos, mas ainda Não o fiz. Open Subtitles تلك كنتُ سأضع بها بعض من شراب التين، لكني لم أفعل ذلك بعد
    Mas Não o fiz e tu és a única pessoa capaz de o saber, e não estou a debater contigo. Open Subtitles لكنّي لم أفعل ذلك و أنتَ الشخص الوحيد الذي كان ليعلم.
    Não o fiz por ti. Foi para praticar. Open Subtitles لم أفعل هذا لأجلك دوك يسمح للفرقة بالتدريب
    Depois, eu digo-lhe que Não o fiz e despedimo-nos amigavelmente? Open Subtitles ثم سأخبرك أنني لم أفعل هذا الشئ ثم نفترق بالتي هي أحسن
    Não estou a esconder-me. Estou aqui... a dizer-vos que Não o fiz por mim. Open Subtitles لا أهرب وأختبئ، أقف هنا أخبركم بأنني لم أفعل هذا لنفسي
    Não o fiz apenas porque me preocupei com o que te podia acontecer. Open Subtitles أنا لم أفعلها فقط بسبب أنّي أهتم بِمَ سيحدث لكِ
    Não o fiz por dinheiro. Fi-lo para te ajudar. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك من أجل المال أنا فعلت هذا لمساعدتك.
    Não o fiz pelo meu pai, fi-lo pelo meu filho. Open Subtitles لم أفعلها من أجل والدي، لقد فعلتها لابني.
    Não me lembro porque Não o fiz. Open Subtitles أنا لا أتذكّر ذلك لأنني لم أقم بذلك
    Eles é que me deram a ideia. Não o fiz na sua porta. Open Subtitles ، لقد ألهموني الفكرة . لم افعل هذا أمام منزلك
    Não o fiz para ficar feliz, mas achei que ia ficar. Open Subtitles لم افعلها لكي أصبح سعيدة ولكنني ظننت أنني سأكون نسعيدة
    E o único motivo por que Não o fiz, foi uma nota de 5 dólares. Open Subtitles كنت سأفعلها والسبب الوحيد أنني لم أفعل هو الخمسة دولارات للفاتورة
    Não o fiz por mim. Open Subtitles لكن، نظرة، رجل، أنا ما عَمِلتُ هو لي.
    - Poderia ter tentado, mas Não o fiz, porque a entendo. Open Subtitles كان بوسعي أن أُحاول لكني لمْ أفعل لأنني تفهمت الامر
    Porque eu Não o fiz. Open Subtitles لأننى لم اقم بذلك
    Então, se eu Não o fiz, quem você acha que foi? Como era sua relação com sua mãe? Open Subtitles لذا إن لم أفعل أنا ذلك فمن تظن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد