Está a ir muito bem. Não olhe para baixo. | Open Subtitles | أنت ِ تقومين بعمل جيّد،فقط لا تنظر للأسفل |
Não olhe para mim. Ponha o jornal no banco. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ فقط اترك الصحيفة على الكرسي |
Não olhe para baixo. Pronto, mãe. Já a segurei. | Open Subtitles | ـ لا تنظر لأسفل ـ حسناً ، يا أميّ ، سأساعدكِ |
Não olhe para trás. Não olhe para trás. Ela virá. | Open Subtitles | ،لا تنظـــري للوراء لا تنظري للوراء إنها سـتأتي |
Não olhe para mim, sou muito boa a misturar-me. | Open Subtitles | حسناً لا تنظري إلي أنا جيدة جداً في المزج |
Não olhe para mim. Eu nasci aqui. Sei do que ela está a falar. | Open Subtitles | لا تنظر لي ، لقد وُلدت هنا وأنا أعلم ما تتحدث عنه هي |
Não gosto de alturas. Não olhe para baixo. | Open Subtitles | لا أجيد التعامل مع المرتفعات لا تنظر لأسفل |
Sim, eu ouvi. Não olhe para mim. Não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | لقد سمعت لا تنظر الي لا يوجد لدي ما افعله حيالها |
Como lhe disse: Não olhe para a câmara. | Open Subtitles | لا تنظر مباشرة إلى الكاميرا، ولا تتوتر وانظر إلـّي |
Não olhe para ela, olhe para mim! Quem é você? | Open Subtitles | لا تنظر إليها انظر إلي أنا ، من أنت |
Não olhe para mim desse jeito, James, Você me faz sentir-me totalmente exposta. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا، يا جيمس تجعلني أبدو محرجه جدا |
Não olhe para mim, eu não vejo nenhum fantasma. | Open Subtitles | لا تنظر الى انا لم ارى اى اشباح |
Não olhe para mim assim. Não me pode prender por alugar um quarto de motel. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا ، لا يمكنكَ إعتقالي لإستئجار غرفة بفندق |
Ei, Não olhe para mim assim. Vou te socar na maldita garganta. | Open Subtitles | لا تنظر إلي بهذه الطريقة سأضربك في حنجرتك اللعينة |
- Não olhe para as miúdas. | Open Subtitles | لا تنظر إلى الفتاتين حسناً؟ انظر إلى الفتحة فقط |
Não olhe para mim como se eu fosse um herói trágico com um passado secreto. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنّني بطلٌ مقدام ذو ماضٍ مخبّأ |
Não olhe para baixe, mais está a sangrar muito. | Open Subtitles | لا تنظري للأسفل ، لكنك تنزفين بشكل كبير |
Se acontecer alguma coisa, saia daqui e Não olhe para trás. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء |
Não olhe para mim. Não é minha culpa e não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ، هذا ليس خطأي لا يمكنني فعل شيء |
Não olhe para cima. É uma câmera. | Open Subtitles | لا تنظرى لأعلى فأنتِ مرصوده بكاميرات خفيه |
Não olhe para o batedor. | Open Subtitles | لا تَنْظرْ إليه ضارب الكرة، إِهْتِمام راميِ الكرة. |
Não olhe para mim! Olhe pro seu lado! Vire a direção! | Open Subtitles | لاتنظري إليّ انظري إلى الناس من بعدك،أديري العجلة |
Emoções opostas de amor e ódio despedaçam-no, por isso, um taoista dá-lhe um espelho mágico que o pode curar, desde que Não olhe para ele. | TED | وحين تمزقه المشاعر المتضاربة من الحب والكراهية، يمنحه أحد أتباع مذهب الطاوية مرآة سحرية يمكنها أن تشفيه. طالما لا ينظر تجاهها. |
Foi parte do seu programa "mantenha-se ocupada e Não olhe para trás". | Open Subtitles | جزءمن برنامجها عش مشغولاً ولا تنظر للخلف |
Senhora, é melhor que saia do carro e Não olhe para trás, está bem? | Open Subtitles | سيّدتي... أخرجِ من السيارة ولا تنظري للوراء، مفهوم؟ |