ويكيبيديا

    "não olhe para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تنظر
        
    • لا تنظري
        
    • لا تنظرى
        
    • لا تَنْظرْ
        
    • لاتنظري
        
    • لا ينظر
        
    • ولا تنظر
        
    • ولا تنظري
        
    Está a ir muito bem. Não olhe para baixo. Open Subtitles أنت ِ تقومين بعمل جيّد،فقط لا تنظر للأسفل
    Não olhe para mim. Ponha o jornal no banco. Open Subtitles لا تنظر إليّ فقط اترك الصحيفة على الكرسي
    Não olhe para baixo. Pronto, mãe. Já a segurei. Open Subtitles ـ لا تنظر لأسفل ـ حسناً ، يا أميّ ، سأساعدكِ
    Não olhe para trás. Não olhe para trás. Ela virá. Open Subtitles ،لا تنظـــري للوراء لا تنظري للوراء إنها سـتأتي
    Não olhe para mim, sou muito boa a misturar-me. Open Subtitles حسناً لا تنظري إلي أنا جيدة جداً في المزج
    Não olhe para mim. Eu nasci aqui. Sei do que ela está a falar. Open Subtitles لا تنظر لي ، لقد وُلدت هنا وأنا أعلم ما تتحدث عنه هي
    Não gosto de alturas. Não olhe para baixo. Open Subtitles لا أجيد التعامل مع المرتفعات لا تنظر لأسفل
    Sim, eu ouvi. Não olhe para mim. Não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لقد سمعت لا تنظر الي لا يوجد لدي ما افعله حيالها
    Como lhe disse: Não olhe para a câmara. Open Subtitles لا تنظر مباشرة إلى الكاميرا، ولا تتوتر وانظر إلـّي
    Não olhe para ela, olhe para mim! Quem é você? Open Subtitles لا تنظر إليها انظر إلي أنا ، من أنت
    Não olhe para mim desse jeito, James, Você me faz sentir-me totalmente exposta. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا، يا جيمس تجعلني أبدو محرجه جدا
    Não olhe para mim, eu não vejo nenhum fantasma. Open Subtitles لا تنظر الى انا لم ارى اى اشباح
    Não olhe para mim assim. Não me pode prender por alugar um quarto de motel. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا ، لا يمكنكَ إعتقالي لإستئجار غرفة بفندق
    Ei, Não olhe para mim assim. Vou te socar na maldita garganta. Open Subtitles لا تنظر إلي بهذه الطريقة سأضربك في حنجرتك اللعينة
    - Não olhe para as miúdas. Open Subtitles لا تنظر إلى الفتاتين حسناً؟ انظر إلى الفتحة فقط
    Não olhe para mim como se eu fosse um herói trágico com um passado secreto. Open Subtitles لا تنظر إليّ وكأنّني بطلٌ مقدام ذو ماضٍ مخبّأ
    Não olhe para baixe, mais está a sangrar muito. Open Subtitles لا تنظري للأسفل ، لكنك تنزفين بشكل كبير
    Se acontecer alguma coisa, saia daqui e Não olhe para trás. Open Subtitles إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء
    Não olhe para mim. Não é minha culpa e não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles لا تنظري إليّ، هذا ليس خطأي لا يمكنني فعل شيء
    Não olhe para cima. É uma câmera. Open Subtitles لا تنظرى لأعلى فأنتِ مرصوده بكاميرات خفيه
    Não olhe para o batedor. Open Subtitles لا تَنْظرْ إليه ضارب الكرة، إِهْتِمام راميِ الكرة.
    Não olhe para mim! Olhe pro seu lado! Vire a direção! Open Subtitles لاتنظري إليّ انظري إلى الناس من بعدك،أديري العجلة
    Emoções opostas de amor e ódio despedaçam-no, por isso, um taoista dá-lhe um espelho mágico que o pode curar, desde que Não olhe para ele. TED وحين تمزقه المشاعر المتضاربة من الحب والكراهية، يمنحه أحد أتباع مذهب الطاوية مرآة سحرية يمكنها أن تشفيه. طالما لا ينظر تجاهها.
    Foi parte do seu programa "mantenha-se ocupada e Não olhe para trás". Open Subtitles جزءمن برنامجها عش مشغولاً ولا تنظر للخلف
    Senhora, é melhor que saia do carro e Não olhe para trás, está bem? Open Subtitles سيّدتي... أخرجِ من السيارة ولا تنظري للوراء، مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد