Estou a falar da extrema-direita muçulmana, e o facto de os seus aderentes serem ou intitularem-se muçulmanos, não os torna menos ofensivos do que a extrema-direita em qualquer outra parte. | TED | ما أتكلم عنه هو التطرف الإسلامي اليميني، وكون أن أتباعه هم مسلمون أو يدّعون بأنهم كذلك لا يجعلهم أقل عدوانية من المتطرفين اليمينيين في أي مكان آخر. |
Voam para a Europa. Isso não os torna amáveis. | Open Subtitles | "إنهم يطيرون لـ "أوروبا هذا لا يجعلهم لطفاء |
Lá porque se converteram à religião, isso não os torna menos perigosos. | Open Subtitles | فقط لأنهم واجهوا دينا لا يجعلهم أيّ أقل خطورة |
De um modo geral, os assassinos são falhados lamuriosos, mas isso não os torna menos perigosos. | Open Subtitles | ,القتلة بشكل عام, هم متذمرين فشلة لكن ذلك لا يجعلهم .أقل خطورة |
- De novo, com respeito, Vossa Majestade, isso não os torna certos. | Open Subtitles | أكرر ومع كل الإحترام ياصاحب الجلالة، هذا لا يجعلهم صائبين. |
Só porque viste ninjas num filme isso não os torna reais. | Open Subtitles | كونك رأيت النينجا في الأفلام لا يجعلهم حقيقيين. |
Mas isso não os torna menos profundos. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يجعلهم أقل صعوبة. |
Eles são mais eficientes, isso não os torna desumanos. - Hunter, não me importo. | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يجعلهم عديمي الإنسانية - هنتر), لا آبه) - |
Isso não os torna inocentes. | Open Subtitles | و هذا لا يجعلهم أبرياء. |