Não para o Presidente da câmara de New York. | Open Subtitles | و لكن ليس بالنسبة الى محافظ مدينة نيويورك |
Não para o homem que pôs aquela bomba no autocarro ontem. | Open Subtitles | ليس بالنسبة للرجل الذى وضع القنبلة على الحافلة بالامس |
Para ti, há uma razão. Não para o Estado da California. | Open Subtitles | بالنسبة لك يوجد سبب لكن ليس بالنسبة لولاية كاليفورنيا |
Não para o espaço. Para o espaço entre espaços. | Open Subtitles | ليس إلى الفضاء بل إلى الفضاء الموجود بين الفضاء |
Nós deveríamos ir para o Tahiti, Não para o Milwaukee. | Open Subtitles | " لابد أن نتوجه إلى " تاهيتي " ليس إلى " ميلوكي |
Mas Não para o Zorro. Haverá outros dias, outras lutas a travar. | Open Subtitles | ليس من أجل زورو, سيكون هناك أيام اخرى معارك اخرى للقتال |
E para o teu traseiro suave e rosado, Não para o teu coração. | Open Subtitles | إنه من أجل مؤخرتك الناعمة والمتورّدة ليس من أجل قلبك |
Ele diz que vais para o inferno, Não para o Paraíso. | Open Subtitles | يقول أنك ستذهب إلى الجحيم وليس إلى الجنة |
E na primeira vez que ele falou comigo, apesar de meu decote avantajado, ele me olhou nos olhos... Não para o meu peito. | Open Subtitles | وأول مرة حادثني فيها, حتى وأنا ألبس فستاناً مكشوفاً, نظر إلى عيني... وليس إلى ثديي. |
Talvez seja demasiado tauron para ti, mas Não para o teu filho. | Open Subtitles | تورون بالنسبة لك، لكن ليس بالنسبة لابنك. |
Não, é óbvio que Não para o actor que foi atacado pelo cão. | Open Subtitles | ليس بالنسبة للممثل الذي هاجمه كلب |
E Não para o Senhor das Trevas se não melhorares. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لسيد الظلام، إن لم تتحسن |
Não para mim. E com certeza Não para o Walter. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي ، وبالتأكيد "والتر" أيضًا |
Não para o Turk. | Open Subtitles | هذا كله فقط كلام ليس بالنسبة لتيرك |
Carlos está me levando para o The Palm, Não para o Hoagies. | Open Subtitles | شعرك سيغطّيه. (جين)، سيأخذني ( كارلوس) إلى "البالم"، ليس إلى "هوجيز". |
Não, Não para o West, aquele desgraçado ingrato. | Open Subtitles | لا , ليس إلى ويست , ذلك اللقيط الجاحد |
Minha querida Maria, é óbvio que o vosso coração não está pronto, Não para o amor de outro homem, muito menos para os jogos da corte. | Open Subtitles | عزيزتي ماري من الواضح بأن قلبكِ لي جاهزاً بعد. ليس من أجل حب رجل آخر بل حتى من اجل ألعاب المواعدة |
Não para o Hassan. | Open Subtitles | ليس من أجل حسن. |
Julieta, vamos para Portugal, Não para o deserto. | Open Subtitles | "خولييتا"، نحن ذاهبان إلى البرتغال، وليس إلى الصحراء، |