Encontrei-os a vaguear na rua ontem. Não pareço um bom pai? | Open Subtitles | وجدتهم يجولون الشوارع0 ألا أبدو أباً جيداً |
Não pareço algo que poderias enrolar num tapete e deitar para o lixo? | Open Subtitles | ألا أبدو لك كغرض تلفّه بسجادة وتعمد إلى رميه؟ |
"Não pareço infeliz e humilhado, como se tivesse perdido a liberdade? | Open Subtitles | ألا أبدو كالحزين, والمهان مثل الذي فقد الحرية ؟ |
Não pareço nada o Richard Pryor a imitar um tipo branco. | Open Subtitles | أنا لا أبدو مثل (ريتشارد براير) يحاول تقليد رجل أبيض |
Eu Não pareço muito bom a fazer rapazes. | Open Subtitles | أنا لا أبدو بارعاً كثيراً في إنجاب الأولاد |
Depois, Não pareço, mas fui campeão nacional de "squash" da Índia durante três anos. | TED | بعد ذلك أصبحت بطل السكواتش الوطني في الهند، ولو أني لا أبدو كذلك على مدى ثلاث سنوات |
Não, pareço um pateta. | Open Subtitles | أبدوا مثل اللعبة جايمس لوكاس سكوت |
Eu sei que Não pareço ter vindo de skate para o trabalho. | Open Subtitles | انا اعلم بإنني لا ابدو كانني ذهبت على العمل بلوح زلاج |
- Sou eu? Não pareço eu. | Open Subtitles | أنه حتى لا يشبهني |
Não pareço um fã? Que músicas sobre extra-terrestres são aquelas? | Open Subtitles | ألا أبدو لك كمعجب - ..معجب بأغاني أجنبية - |
Não pareço calma para si, chefe? | Open Subtitles | أريد منك أن تهدأي وتنزلي سلاحك ألا أبدو لك أني هادئة ايها القائد؟ |
Não pareço um homem que revirou o globo à procura de devorar só mais um olho para recuperar humanidade suficiente para voltar às suas pesquisas? | Open Subtitles | ألا أبدو كرجُل قد جاب العالَم باحثاً عن عَينْ إضافيةً على أمل أن يعود إلى شكلِ بشري مناسب ليعود إلى مشروع بحثه |
Não pareço jovem demais para problemas nas articulações? | Open Subtitles | ألا أبدو صغيرة على مشاكل المفاصل هذه؟ |
Não pareço? | Open Subtitles | ألا أبدو كمريض؟ |
Não pareço irlandês? | Open Subtitles | - ألا أبدو كأيرلندي؟ - إيدي، كيف حالك؟ |
Não pareço? | Open Subtitles | ألا أبدو مثلهم؟ |
Não pareço estar bem? Estou bem, porque me sinto bem. | Open Subtitles | لماذا ألا أبدو بخير أنا بخير |
-Sim, pareces. Não pareço o Lionel Richie. | Open Subtitles | اجل, تفعل لا, لا أبدو مثل لايونيل ريتشى |
Eu Não pareço uma coelhinha. | Open Subtitles | لا أبدو مثل الأرنبه |
Eu sei. Não pareço um cowboy, pois não? | Open Subtitles | لا أبدو مثل راعي بقر, صحيح؟ |
Não pareço um lutador, mas luto se precisar. | Open Subtitles | ربما أنا لا أبدو كإنسان يضرب الآخرين ولكنني أستطيع أن أكون كذلك إذا أردت |
"Eu Não pareço diferente. Não sou pequena. Já disse, vamos lá brincar." | TED | أنا لا أبدو مختلفة. أنا لست قصيرة. مرة أخرى، دعونا نلعب فحسب." |
Não me sinto com 36 anos. E Não pareço, pois não? | Open Subtitles | -لا أشعر أني في الـ36، لا أبدو كذلك |
O que é que estás a dizer? Que eu Não pareço bem? | Open Subtitles | ما قولك،ألى أبدوا جيداً؟ |
Não pareço ter um filho da sua idade, mas tenho. | Open Subtitles | أنا اعلم بأني لا ابدو مسنه بما فيه الكفاية ليكون لدي إبن بعمرك ولكن لدي فعلاً |
Não pareço eu! | Open Subtitles | هذا لا يشبهني ابداً |