ويكيبيديا

    "não pareço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألا أبدو
        
    • لا أبدو مثل
        
    • أنا لا أبدو
        
    • أبدو كذلك
        
    • أبدوا
        
    • لا ابدو
        
    • لا يشبهني
        
    Encontrei-os a vaguear na rua ontem. Não pareço um bom pai? Open Subtitles وجدتهم يجولون الشوارع0 ألا أبدو أباً جيداً
    Não pareço algo que poderias enrolar num tapete e deitar para o lixo? Open Subtitles ألا أبدو لك كغرض تلفّه بسجادة وتعمد إلى رميه؟
    "Não pareço infeliz e humilhado, como se tivesse perdido a liberdade? Open Subtitles ألا أبدو كالحزين, والمهان مثل الذي فقد الحرية ؟
    Não pareço nada o Richard Pryor a imitar um tipo branco. Open Subtitles أنا لا أبدو مثل (ريتشارد براير) يحاول تقليد رجل أبيض
    Eu Não pareço muito bom a fazer rapazes. Open Subtitles أنا لا أبدو بارعاً كثيراً في إنجاب الأولاد
    Depois, Não pareço, mas fui campeão nacional de "squash" da Índia durante três anos. TED بعد ذلك أصبحت بطل السكواتش الوطني في الهند، ولو أني لا أبدو كذلك على مدى ثلاث سنوات
    Não, pareço um pateta. Open Subtitles أبدوا مثل اللعبة جايمس لوكاس سكوت
    Eu sei que Não pareço ter vindo de skate para o trabalho. Open Subtitles انا اعلم بإنني لا ابدو كانني ذهبت على العمل بلوح زلاج
    - Sou eu? Não pareço eu. Open Subtitles أنه حتى لا يشبهني
    Não pareço um fã? Que músicas sobre extra-terrestres são aquelas? Open Subtitles ألا أبدو لك كمعجب - ..معجب بأغاني أجنبية -
    Não pareço calma para si, chefe? Open Subtitles أريد منك أن تهدأي وتنزلي سلاحك ألا أبدو لك أني هادئة ايها القائد؟
    Não pareço um homem que revirou o globo à procura de devorar só mais um olho para recuperar humanidade suficiente para voltar às suas pesquisas? Open Subtitles ألا أبدو كرجُل قد جاب العالَم باحثاً عن عَينْ إضافيةً على أمل أن يعود إلى شكلِ بشري مناسب ليعود إلى مشروع بحثه
    Não pareço jovem demais para problemas nas articulações? Open Subtitles ألا أبدو صغيرة على مشاكل المفاصل هذه؟
    Não pareço? Open Subtitles ألا أبدو كمريض؟
    Não pareço irlandês? Open Subtitles - ألا أبدو كأيرلندي؟ - إيدي، كيف حالك؟
    Não pareço? Open Subtitles ألا أبدو مثلهم؟
    Não pareço estar bem? Estou bem, porque me sinto bem. Open Subtitles لماذا ألا أبدو بخير أنا بخير
    -Sim, pareces. Não pareço o Lionel Richie. Open Subtitles اجل, تفعل لا, لا أبدو مثل لايونيل ريتشى
    Eu Não pareço uma coelhinha. Open Subtitles لا أبدو مثل الأرنبه
    Eu sei. Não pareço um cowboy, pois não? Open Subtitles لا أبدو مثل راعي بقر, صحيح؟
    Não pareço um lutador, mas luto se precisar. Open Subtitles ربما أنا لا أبدو كإنسان يضرب الآخرين ولكنني أستطيع أن أكون كذلك إذا أردت
    "Eu Não pareço diferente. Não sou pequena. Já disse, vamos lá brincar." TED أنا لا أبدو مختلفة. أنا لست قصيرة. مرة أخرى، دعونا نلعب فحسب."
    Não me sinto com 36 anos. E Não pareço, pois não? Open Subtitles -لا أشعر أني في الـ36، لا أبدو كذلك
    O que é que estás a dizer? Que eu Não pareço bem? Open Subtitles ما قولك،ألى أبدوا جيداً؟
    Não pareço ter um filho da sua idade, mas tenho. Open Subtitles أنا اعلم بأني لا ابدو مسنه بما فيه الكفاية ليكون لدي إبن بعمرك ولكن لدي فعلاً
    Não pareço eu! Open Subtitles هذا لا يشبهني ابداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد