Muito bem. Apenas, Não partas nada. Quero recuperar o meu depósito. | Open Subtitles | جيد، لا تكسر أي شيء أريد استعادة الوديعة |
Não partas o pescoço. | Open Subtitles | إنتبه من ذلك الثور ، لا تكسر عنقك |
Fá-lo sentir, mas Não partas nada. | Open Subtitles | ،أجعله يشعر بذلك لكن لا تكسر أيّ شيء |
- Não partas sem mim! | Open Subtitles | - لا ترحل بدونى ! -أين تذهب بحق الجحيم؟ |
Espero também que Não partas. | Open Subtitles | أرجو أن لا ترحل أنت أيضاً |
Tudo o que preciso é que te sentes aí e Não partas coisas. | Open Subtitles | ...كل ما أحتاجه منك أن تجلس هناك ...وأن لا... تحطم الأشياء... |
Presumindo que és o Duke, vais ficar com os olhos prateados e com força bruta, mas Não partas nada e não me atires pela sala. | Open Subtitles | "حسناً ، بإفتراض أنك "دوك سوف تصبح عيناك فضيتان وتظهر قوتك الخارقة لكن لا تكسر شيء |
Não partas nada dentro de casa. | Open Subtitles | لا تكسر اى شىء بالبيت |
Não partas o vidro! Ela vai apanhar com os estilhaços. | Open Subtitles | لا تكسر النافذة سيسقط الزجاج عليها! |
Não partas a cama. Nem a miúda. | Open Subtitles | لا تكسر السرير او الفتاة |
Mas Não partas as jarras egípcias! | Open Subtitles | لكن لا تكسر الأنية المصرية |
Só Não partas nada. | Open Subtitles | فقط لا تكسر أي شيء. |
Não partas as bolachas. | Open Subtitles | أنت لا تكسر البسكويت |
Não partas outra pedra em cima de mim... | Open Subtitles | لا تكسر لي قطعة أخرى |
-Sim. Não partas o melão do Sr. Campbell. | Open Subtitles | لا تكسر بطيخ السيد كامبل |
Não partas o coração deles | Open Subtitles | "رجاء لا تكسر قلوبهم" |
Não partas, Ramon. É apenas outra pista vazia, - outra informação sem valor. | Open Subtitles | لا ترحل يا (رامون)، إن هو إلاّ دليل فارغ آخر، معلومة أخرى عديمة الفائدة |
Não partas assim, Albert. | Open Subtitles | لا ترحل هكذا ، يا (آلبرت) كاذب! |
Jim, Não partas amanhã. | Open Subtitles | لا ترحل غدًا |
Merda, Não partas a maldita carrinha. | Open Subtitles | سُحقا , لا تحطم الشاحنة اللعينة |
Não partas o coração deles | Open Subtitles | أرجوك لا تحطم قلوبهم |