ويكيبيديا

    "não pensámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم نفكر
        
    • لم نعتقد
        
    • لم نظن
        
    • لم نفكّر
        
    Talvez haja outras coisas em que ainda não pensámos. Mas é uma ideia em que pensar, ilhas urbanas. TED احتمال وجود أشياء أخرى لم نفكر بها بعد ولكن تلك فكرة واحدة لاعتناقها وهي الجزر الحضرية
    Não sei porque não pensámos antes. É uma boa ideia. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم نفكر في هذا من قبل إنها فكرة جيدة بحق.
    A KBC, militares, accionistas rancorosos, ou alguém em quem ainda não pensámos. Open Subtitles الجيش حملة الأسهم المستائون أو من الممكن ان يكون شخصاً لم نفكر به بعد
    Há lá tantos que não pensámos que notassem. Open Subtitles يوجد العديد من الحُفر فى الجادة الأولى لم نعتقد حقاً بأن أى شخص سيلاحظ
    não pensámos que fosse outro grupo rival Palestiniano. Open Subtitles لم نعتقد أنه كان من جماعة فلسطينية منافسة
    Não, nenhum. É que não pensámos que fosse tão rápido. Open Subtitles كلا، لا يوجد مشكلة، لكننا لم نظن بأنه سيكون بهذه السرعة
    Mas na praia não pensámos muito sobre morte. Open Subtitles لكن على الشاطئ لم نفكّر كثيرا بأمر الموت
    E usarmos algarismos romanos? não pensámos nos números. Open Subtitles كان علينا استعمال الأعداد الرومانية لم نفكر أبداً في الأعداد
    Então só sobram os venenos em que nós não pensámos. Open Subtitles حسنا, هذا يترك لنا كل سم لم نفكر فيه
    Mas, na altura, não pensámos muito nisso. Open Subtitles ولكننا لم نفكر كثيرًا حيال الأمر وقتها أعني أنها كانت مدفونة ببعد جعلنا نعتقد..
    Nós não pensámos muito nos efeitos colaterais do hélio. Open Subtitles نحن في الواقع لم نفكر كثيرا جدا عن أن الآثار الجانبية للهليوم
    Deve haver alguma coisa. Algo em que não pensámos. Algo que não estamos a ver. Open Subtitles شيء لم نفكر به ,شيء لا نستطيع رؤيته شيء نحن على مقربه منه
    Não faz sentido. Como é que não pensámos nisso! Open Subtitles ..هذا شيء سخيف لا أستطيع أن أصدق أننا لم نفكر في ذلك
    não pensámos como isto ia ser, não é? Open Subtitles اعتقد اننا فقط لم نفكر بخصوص كيف سيكون هذا صحيح ؟
    não pensámos que isso se aplicaria a ela. E ela insistiu. Open Subtitles لم نعتقد أنّ ذلك سينطبق عليها، وقد أصرت.
    não pensámos que te veríamos novamente. Open Subtitles لم نعتقد أننا سنراك مرة أخرى أجل، أنا لا أبلي حسناً بمفردي
    não pensámos que fosses querer ver isso. Open Subtitles لم نعتقد بأنكِ تريدين ان تري هذا
    não pensámos que ele estivesse a falar a sério. Open Subtitles لم نكن، أقصد... لم نعتقد أنه كان جاداً.
    E não pensámos que encontrasses o carro. Open Subtitles لم أُرِِد أن أخيِّب أمله و لم نظن أنكم ستجدون السيارة
    não pensámos que houvesse sobreviventes depois do último ataque. Open Subtitles لم نظن إن هنالك أية ناجون بعد الهجوم الأخير
    - não pensámos que fosse importante. Open Subtitles لم نظن أن هذا يهم - إنه لا يهم -
    Quando cá entrou, não pensámos nisso, apenas o tratámos, fizemos de tudo para que ficasse bem. Open Subtitles ونحن أيضاً لكنّكَ عندما جئتَ، لم نفكّر بهذا لقد اعتنينا بكَ فحسب تأكّدنا من قيامنا بكلّ ما تحتاجه حتّى تتعافى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد