Não percebo muito de vinhos. Surripiei este do submarino. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة |
Não percebo muito de Filosofia. | Open Subtitles | إننى لا أعرف الكثير عن الفلسفة و النساء الجميلات |
Não percebo muito de barcos, mas diria que aquilo é um virado ao contrário. | Open Subtitles | ، أنا لا أعرف الكثير عن القوارب و لكنى أستطيع أن أقول أن هذا القارب مقلوب رأساً على عقب |
Não percebo muito de satélites, mas era pesado. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء عن أشكالها .. لكنه كان ثقيلاً |
Não percebo muito de dança, mas devia parecer uma cena de pugilato? | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء عن الرقص لكن هل يجب أن يبدو الأمر مثل قتال بالأيدي؟ |
Não digas a ninguém, mas Não percebo muito de carros. | Open Subtitles | لا تقل لأي شخص ولكنني لا أعلم الكثير عن السيارات |
Não percebo muito de ética de janelas. | Open Subtitles | لا أعلم الكثير عن آداب النافذة الخلفية |
Não percebo muito de música. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن الموسيقى |
- Não percebo muito de miúdos. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن الأطفال |
Eu Não percebo muito de moda. | Open Subtitles | لا أعلم الكثير عن الموضة |
Mas Não percebo muito de "azelhas" como pode ver pela minha folha. | Open Subtitles | لكني لا أعلم الكثير عن النحل |