Ainda não perdeste o seu sentido de humor, Valentin, nem a tua necessidade de chamar atenção. | Open Subtitles | أَرى بأنّك لم تفقد طبعك اللطيف الحسّاس، فالنتين ؟ أَو حاجتكَ للجمهورِ |
Muito bem, pai. Vejo que não perdeste o jeito. | Open Subtitles | طريق الذهاب يا أبي، أرى أنك لم تفقد لمستك |
No acidente não perdeste apenas pele e alguns músculos. | Open Subtitles | أنت لم تخسر بعضا من الجلد والعضلات فقط في الحادثة |
Encara as coisas desta forma: pelo menos, não perdeste uma orelha. | Open Subtitles | إنظري إليه بهذه الطريقة أنت على الأقل لم تخسري أذناً |
não perdeste aquela coisa que te fiz, pois não? | Open Subtitles | و أنتِ لم تفقدي ذلك الشيء الذي صنعته لكِ, أليس كذلك؟ |
Eu acho um pouco irónico que apesar dos teus avisos sobre os teus instintos de ela ser das que faz ninhos, tu não perdeste uma única das suas refeições. | Open Subtitles | أجد أنها مفارقة أن رغم تحذيرك من انها تنشر شباكها إلا أنك لم يفوتك وجبة واحدة من وجباتها |
Caramba, não perdeste tempo nenhum, não é? | Open Subtitles | ياإلهي, أنتي بالتأكيد لم تضيعي وقتك, أليس كذلك؟ |
Já te deste conta que... desde que mudámos para aqui... ainda não perdeste um agente em serviço? | Open Subtitles | هل تدرك أنه منذ انتقالنا هنا لم تفقد أي ضابط أثناء أداء واجبه ؟ |
Bom, ao menos não perdeste a cabeça e isso é o mais importante. | Open Subtitles | حسناً,علي الاقل لم تفقد رأسك وهذا شئ هام |
não perdeste o jeito para elogiar e insultar alguém ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لم تفقد لمستك في القدرة على مدح وإهانة شخص ما في نفس الوقت |
não perdeste nada e ficas com o "quarterback" salvador que sempre quiseste por menos sete milhões. | Open Subtitles | لم تخسر أي شيء و سوف تحصل على الظهير الربعي القوي الذي أردته دائماً بمبلغ أقل بسبعة ملايين |
não perdeste a mão desde que começaste a dar cartas. | Open Subtitles | لم تخسر أى دورة منذ بدأت اللعب |
Entraste em pânico, mas não perdeste a calma. | Open Subtitles | . لقد اضطربت لكنّكَ لم تخسر روعتكَ |
Tu não perdeste só o teu corpo, não, não, tu perdeste o juízo. | Open Subtitles | ياالهي لم تخسري جسمك فقط لقد فقدتي عقلك ايضا |
Vou arriscar e dizer que não perdeste o emprego por causa da economia. | Open Subtitles | سوف أقف في طرف وأقول بأنكِ لم تخسري وظيفتك بسبب الظروف الإقتصادية |
- Sim. não perdeste o jeito, já agora. | Open Subtitles | نعم , بالمناسبه انتي لم تفقدي لمستك المثيرة |
Parece que não perdeste o jeito. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنّك لم تفقدي لمستكِ بعد |
Como vês, não perdeste nada. | Open Subtitles | لم يفوتك الكثير كما ترى |
não perdeste muito. | Open Subtitles | لم يفوتك الكثير |
Bem, não perdeste muito tempo... | Open Subtitles | حسنا أنت لم تضيعي الكثير من الوقت |
não perdeste nada lá no trabalho. | Open Subtitles | حسناً، إنّك لم تفوت أيّ شيء بالعمل. |
não perdeste nada porque eu não disse nada. | Open Subtitles | أنت لم تفوتي شيئا لأنني لم أقل شيئا |
não perdeste grande coisa. O melão é que é uma maravilha. | Open Subtitles | لن يفوتك الكثير ، المن أشهى بكثير |
Mas não perdeste nada. | Open Subtitles | صحيح، لم تفوّت أي شيء. |
Vejo que não perdeste tempo a ocupar o meu assento. Não. | Open Subtitles | أرى أنك لم تضيع وقتك في مليء منصبي |