ويكيبيديا

    "não permitem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تسمح
        
    • لا يسمحون
        
    Infelizmente, como sabes, os procedimentos não permitem quaisquer desvios do protocolo. Open Subtitles لسوء الحظ كما تعلم فأن اجرائتنا لا تسمح بأختراق النظام
    Mas estas ferramentas não permitem estabelecer prioridades entre todas as fotos e desejos de pronta recuperação. TED ولكن أيا من هذه الأدوات، لا تسمح لك بتقدير قيمة المعلومات ذات الأولوية العالية وسط كل هذه الصور والرغبات أيضا.
    Infelizmente, como sabes, as nossas normas não permitem desvios do protocolo. Open Subtitles لسوء الحظ ، كما تعرف ان اجراءتنا لا تسمح بأى اختراق للقانون
    Na minha enorme família, os mais velhos não permitem que as mulheres tirem cursos superiores ou sigam carreiras profissionais TED كبار عائلتي المتشعبة، لا يسمحون لنسائهم بمتابعة تعليمهم العالي أو حياتهم المهنية.
    Por essa razão, geralmente não permitem que sejam os médicos a marcar as consultas para os doentes. TED ولهذا السبب، لا يسمحون عامةً للأطباء بتحديد مواعيد للمرضى.
    Por favor, notem que 30 minutos de Photoshop não permitem muitos floreados artísticos. Open Subtitles رجاء كونوا على علم ان 30 دقيقة مع برنامج الفوتوشوب لا تسمح بإضافة الكثير من اللمسات الفنية
    As circunstâncias não permitem que a minha mãe aqui esteja, pelo que darei o meu melhor para transmitir os sentimentos que acredito que ela expressaria. Open Subtitles لأن الظروف لا تسمح لأمي بأن تكون هنا شخصياً، سأفعل ما يمكنني لأنقل المشاعر التي أعتقد أنها ستبوح عنها.
    Foi para isso que surgiu a América, mas eles já não permitem isso. Open Subtitles وهذا هو السبب التي أميركا، لكنها لا تسمح بعد الآن.
    E não interessa o quanto queiramos derrubar esses muros, as regras não permitem. Open Subtitles ومهما كنا نتمنى هدم تلك الجدران القواعد لا تسمح بذلك
    Ele disse que se as regras não permitem a tua permanência, então as regras precisam de ser reescritas. Open Subtitles وأخبرته بأن القوانين التى لا تسمح بوجودك معنا يجب أن يعاد صياغتها
    Mesmo num momento de tristeza os factos duros da Guerra Fria não permitem uma pausa na supervisão dos assuntos da Defesa e da Política Externa. Open Subtitles حتى في وقت الأسى، فإن الحقائق القاسية للحرب الباردة لا تسمح بإيقاف الإشراف على شؤون الدفاع والسياسة الخارجية.
    Se as circunstâncias não permitem muita cobertura, uma extracção pode ser muito arriscada... Open Subtitles إذا كانت الظروف لا تسمح بالتغطية بشكل كبير فالإستخراج قد يصبح خطرجداً...
    São os desgraçados, filhos da mãe... que não permitem que os hospitais usem minha agulha. Open Subtitles هم الأوغاد ، الأوباش... التي لا تسمح المستشفيات لاستخدام إبرة بلدي.
    - Os parâmetros de investimento deles não permitem que tenham mais de quatro por cento das ações na mesma indústria. Open Subtitles لذا فإن المعايير لا تسمح لهم بالتحفظ على أكثر من 4% من كل شركة
    Os factos não permitem, outro veredicto. Open Subtitles الحقائق لا تسمح لأيّ حكم آخر.
    - Não poderia ser melhor. No meu hotel não permitem mexicanos. Open Subtitles لا يمكن إيجاد أفضل في فندقي لا يسمحون بالمكسيكيين
    Felizmente, vulcões como o Etna não permitem que isso aconteça. Open Subtitles لحسن الحظ، براكين كـ إتنا لا يسمحون لذلك بأن يحدث.
    Mas chegou a hora. não permitem mulheres. Open Subtitles لكن كان الوقت قد حان إنهم لا يسمحون بدخول النساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد