Já lhe falei, Não permito que meus sentimentos pessoais interfiram no trabalho. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل، أنا لا أسمح لمشاعري الشخصية بالتداخل مع عملي. |
Não permito que não-crentes entrem nos Portões do Paraíso. | Open Subtitles | أنا لا أسمح لغير المؤمنين، للدخول لأبوّاب الجنة. |
Hóspedes ou não, senhor, Não permito que deitem ossos para o chão. | Open Subtitles | الضيف في البيت أو لا , سيدي أنا لا أسمح بألقاء العظام على الارض |
Não permito que não passes mais tempo com a tua família! | Open Subtitles | لن أسمح لك بقضاء المزيد من الوقت بعيداً عن عائلتك. |
Que pai diz isso? Não, senhor. Não permito que se sinta culpado por isso. | Open Subtitles | لا، لا، سيّدي لن أسمح لك بتأنيب نفسك على ذلك |
Michael, Não permito que deites dinheiro à rua. | Open Subtitles | مايكل أنا لن أسمح لك ان تبدد نقودك |
Ofendo-me com a sua implicação. Não permito que as minhas emoções influenciem as minhas conclusões. | Open Subtitles | أنا أمتعض من كلامك أنا لا أسمح لعواطفي أن تشوش على نتائجي |
Não permito que fales mal desta família. | Open Subtitles | أنا لا أسمح لك بالتحدث عن هذه العائلة |
Não permito que fumem dentro do meu carro. | Open Subtitles | و أنا لا أسمح بالتدخين في سيارتي |
Não permito que interpretes mutilem as minhas palavras. | Open Subtitles | أنا لا أسمح لأي مترجمين بتشوييه كلماتي |
Ordenou ao Edwardes que saísse e disse: "Não permito que jogue aqui... " | Open Subtitles | طلبمن(إدوارديز)مغـادرةالمكـانوقـال ، "لن أسمح لك باللعب هنـا |
Não permito que faça isso por mim. | Open Subtitles | لن أسمح لك بعمل هذا لى |