ويكيبيديا

    "não podemos dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يمكننا قول
        
    • لا نستطيع قول
        
    • لا يمكننا أن نقول
        
    • لا يمكننا إخبار
        
    • لا نستطيع أن نقول
        
    • لا يمكننا الجزم
        
    • ألا نستطيع القول
        
    • لا يمكننا القول
        
    • لا يمكننا إخبارك
        
    • لا نستطيع إخبارك
        
    Não podemos dizer "continuar" outra vez. Soa a desespero. Open Subtitles حسناً لا يمكننا قول نستمر مرتين تبدوا محبطه
    Nós professores, Não podemos dizer isso ou perdemos o emprego por ser racistas. Open Subtitles أجل , نحن الأساتذة , لا يمكننا قول ذلك او سنفقد عملنا لكوننا عنصريون
    Não podemos dizer mais nada. O caso está em tribunal. Open Subtitles لا نستطيع قول شيء اخر ، الدعوى القضائيى قائمة الى الان
    Não podemos dizer que não aconteceu nada nesta viagem? Open Subtitles لا يمكننا أن نقول أننا لم نحظى بالمغامرة في هذه الرحلة؟
    Por isso Não podemos dizer a ninguém nem fazer nada. Open Subtitles لذا لا يمكننا إخبار أي أحد أو فعل أي شيء.
    Por enquanto Não podemos dizer nada. Open Subtitles الآن، لا نستطيع أن نقول أي شيء
    Não podemos dizer se há alguma hemorragia interna sem levá-lo a um hospital. Open Subtitles لا يمكننا الجزم لو ان هناك نزيف داخلي او ارتجاج بالراس ان لم ناخذك للمشفي
    Não podemos dizer que casamos quando eu voltar? Open Subtitles هل يجب أن يكون محدداً؟ ألا نستطيع القول أننا سنتزوج عندما أعود؟
    Não podemos dizer o mesmo pela cidade. Open Subtitles لا يمكننا قول نفس الشيء بالنسبة لمدينتا.
    Não podemos dizer o mesmo do possível dono. Open Subtitles لا يمكننا قول هذا بالنسبة لصاحبها
    Pessoal, Não podemos dizer nada. Open Subtitles يارفاق، لا يمكننا قول أي شيء.
    - Não podemos dizer. - Estou a ver. Open Subtitles ــ لا نستطيع قول ذلك ــ أتفهمك
    Não podemos dizer isso, mas eu vou afastar-me da defesa de Mr. Open Subtitles حسنا .. لا نستطيع قول ذلك ولكنني سأنسحب من دفاع السيد ـ (سويني) ـ
    Não podemos dizer isto. Open Subtitles لا نستطيع قول هذا.
    Senhores, Não podemos dizer o que está a acontecer em Manila. Open Subtitles أيها السادة ، لا يمكننا أن نقول لكم ما يحدث في العاصمة مانيلا
    e verificar que o alcançámos realmente? Não podemos dizer muito só por largar ali a bola, mas se largarmos a bola e pusermos o filme ao mesmo tempo, damos de caras com um modelo exato de física. TED لا يمكننا أن نقول الكثير من مجرد جعل الكرة تقع هناك، لكن إن أوقعنا الكرة وشغلنا الشريط المصور بذات الوقت، يمكننا أن نرى أننا توصلنا إلى نموذج حركي دقيق.
    Muito bem, irei providenciar outros. Não podemos dizer ao teu pai. Open Subtitles حسن، سأصدر نسخاً جديدة لا يمكننا إخبار والدك بهذا
    Até sabermos mais, Não podemos dizer nada a ninguém, muito menos à tua mãe. Open Subtitles حتى نعرف المزيد ، لا يمكننا إخبار أحد بهذا خاصة والدتك
    Olha, sei que Não podemos dizer nada até que coloques os marcadores e nós sigamos os canais, mas estou a dizer-te que sei que esta é Kristen Open Subtitles إسمعي، أعلم أننا لا نستطيع أن نقول أيّ شيء حتى تستخرجين علامات الأنسجة... ونسير بالطرق الرسميّة، ولكني أقول لكِ أعلم أنّ هذه هي (كريستين)
    Não podemos dizer, de um modo ou de outro, mas é extremamente improvável que Andrômeda seja a criação... de qualquer tipo de poder da Terra. Open Subtitles لا يمكننا الجزم في أيٍ من الحالتين، لكنه مُستبعد تماماً أنّ "أندروميدا" من صنع يد أيّ مصدر بشري على الإطلاق!
    Não podemos dizer que a vida dela era verdadeira sem tornar a actual uma fraude? Open Subtitles ألا نستطيع القول بأن حياتها السابقة كانت حقيقية بدون أن نجعل من حياتها الحالية خدعة؟
    Não podemos dizer sem comprometer a nossa fonte. Entende? Open Subtitles لا يمكننا القول بدون تعريض مصدرنا للخطر، أتفهم؟
    - Não podemos dizer. Open Subtitles لا يمكننا إخبارك بذلك لستُ أسأل أين الموقع
    Não, Não podemos dizer o que é. Open Subtitles ! كلا , لا نستطيع إخبارك ما هي . إنها مفاجأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد