não por ser importante, mas porque não quero que o saibas por terceiros e que haja um mal-entendido. | Open Subtitles | .. ليس لأنه شيء مهم . بل لأن لاأريدك ان تسمعه من اي شخص آخر |
Os nossos pais eram ambos mecânicos, não por ser o emprego de sonho, mas porque sempre houve trabalho para os mecânicos. | Open Subtitles | والدانا كانا يعملان ميكانيكيين. ليس لأنه حلم حياتهم, بل لأنهم يعلمون أن شغل الميكانيكا مستمر دائمًا. |
Mas não por ser fã de indivíduos com poderes a trabalhar para a Mãe Rússia. | Open Subtitles | لكن ليس لأنه تعجبني فكرة عمل أصحاب القدرات لدولة روسيا |
Às vezes, paralisa, não por ser um mau computador, mas porque tem muito que fazer, de uma só vez. | TED | في نهاية المطاف، سيتوقف -- ليس لأنه جهاز سيء، لكن عليه إنجاز كثير من المهام في آن واحد. |
Russell Edgington é extremista e terrorista, não por ser vampiro. | Open Subtitles | (راسل أدجنتن) متطرف وإرهابي، لكن ليس لأنه مصاص دماء |
Numa cidade onde os operários foram avisados para nunca falarem de um fogo, não por ser terrível... | Open Subtitles | في مدينة مُنع العمال فيها من التحدث عن حريق، ليس لأنه سيئ... |
não por ser maldoso, mas por ser astuto. | Open Subtitles | ليس لأنه شرير، لكن لأنه خبيث |