Quando a conheci, queria curar a sua mágoa, mas agora Não posso desistir dela. | Open Subtitles | عندما رأيتها لاول مرة لقد اردت ان اشفي المها لكن انا اعلم لا يمكنني التخلي عنها |
Não posso desistir dela. Não posso desistir de um mundo. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عنها ولا يمكنني التخلي عن عالم بأسره |
Não posso desistir, porque se lutar com ele amanhã, será um mundo menos violento para as crianças no futuro. | Open Subtitles | لا يمكنني التراجع ، لأن لو ضاربته غداً فسيكون هناك أقل عنفاً بالعالم من أجلكم يا أطفال مستقبلاً |
Não posso desistir agora. | Open Subtitles | لا يمكنني التراجع الآن. |
Ano após ano, Não posso desistir Não posso desistir, Não posso desistir | Open Subtitles | سنة بعد سنة، لا يمكنني أن أدعه لا يمكن أن أدعه، لا يمكن أن أدعه |
É por isso que Não posso desistir do show. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أستطيع الإنسحاب من المسرحيّة. |
Mas Não posso desistir desta criança só para a fazer sentir-se melhor. | Open Subtitles | ولكنني لا أستطيع التخلي عن الطفل فقط لأجلك سعيدة |
Não posso desistir dele sem lutar. | Open Subtitles | لايمكنني التخلي عنه بلا قتال |
Não posso desistir dela. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عنها |
- Não posso desistir da minha filha. - Mamã. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عن ابنتي! |
Sob a lua, diante das flores Não posso desistir, Não posso desistir | Open Subtitles | تحت القمر، أمام الأزهار لا يمكن أن أدعه، لا يمكن أن أدعه |
Diabos, Não posso desistir agora. | Open Subtitles | سحقاً، لا أستطيع الإنسحاب الأن. |
Desculpa teres de desistir de mim para que eu percebesse que Não posso desistir de ti. | Open Subtitles | -أنا أسف لجعلك تتخلين عني -الأمر بالنسبة لي أنني لا أستطيع التخلي عنكي |
Não posso desistir. | Open Subtitles | لايمكنني التخلي عن هذا |
Ano após ano, eu Não posso desistir | Open Subtitles | سنة بعد سنة، لا يمكنني أن أدعه |